escaso
“escaso” の意味は “希少な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
希少な, 乏しい
他にも: わずかな, 不十分な
📝 使用例
El agua es escasa en el desierto.
A2砂漠では水が乏しいです。
Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.
B1プロジェクトを完了するためのリソースが限られています。
La visibilidad era escasa debido a la niebla.
B2霧のため視界が悪かった。
かろうじて, わずかに足りない
他にも: わずかな
📝 使用例
Llegaron hace unos escasos minutos.
B1彼らはほんの数分前に到着しました。
El corredor ganó por una escasa diferencia.
B2そのランナーはわずかな差で勝ちました。
Tiene unos escasos ahorros.
C1彼は非常に乏しい貯蓄しか持っていません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escaso
3問中1問目
雨が少ないことを表す正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「excarpsus」に由来します。これは「excarpere」(選び出す、摘み取る)の過去分詞で、「選び尽くされた結果、ほとんど残っていない」という意味を文字通り表しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「escaso」は人を表すのに使えますか?
まれです。人を「escaso」と呼ぶと、「頭が悪い」または「知性に欠ける」(escaso de luces)という意味合いになり、非常に失礼になる可能性があります。
「escasez」と「escaso」の違いは何ですか?
「Escaso」は形容詞(希少な)であり、「escasez」は名詞(不足/希少性)です。水が「escaso」(希少)なので、あなたは「escasez de agua」(水の不足)を持っています。
「escaso」は「poco」よりもフォーマルですか?
はい。「Poco」は日常会話で「あまりない」という意味で使われますが、「escaso」はしばしば文章、ニュース、またはフォーマルな状況で、不足を強調するために使用されます。

