pobre
“pobre” の意味は “貧しい” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
貧しい
他にも: 哀れな / かわいそうな, 乏しい / 低品質な
📝 使用例
Es una familia muy pobre, no tienen mucho dinero.
A2彼らはとても貧しい家族で、あまりお金を持っていません。
¡Pobre niño! Se cayó de la bicicleta.
A2かわいそうな子!自転車から落ちたよ。
La cena fue un poco pobre, solo sopa y pan.
B1夕食はスープとパンだけで、少し乏しかった。
Mi pobre coche no funciona otra vez.
B1私のかわいそうな(哀れな)車がまた動かない。
貧しい人
他にも: 貧しい人々
📝 使用例
Le dio una moneda a un pobre en la calle.
B1彼は道端の貧しい人にコインをあげた。
El gobierno tiene programas para ayudar a los pobres.
B1政府は貧しい人々を助けるためのプログラムを持っている。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pobre
1問中1問目
「不幸な男性が鍵をなくした」という意味になる文はどれですか?(彼を気の毒に思っている場合)
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pauper」(ほとんど生み出さない、裕福でない)に由来します。これは英語の「pauper(貧民)」と同じ語源です。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pobre hombre」と「hombre pobre」の本当の違いは何ですか?
それはすべて語順と感情にかかっています!「Pobre hombre」は彼を気の毒に思っている(哀れな男性)という意味です。「Hombre pobre」は、彼が貧しいという財政状況を説明する中立的な表現です。
「pobre」は人だけでなく物にも使えますか?
はい、もちろんです。「una cosecha pobre」(収穫が少ない、または質が低いという意味での「乏しい収穫」)や、「mi pobre coche」(古くて壊れているのがかわいそう、という意味での「私のかわいそうな車」)と言うことができます。

