masa
“masa” の意味は “パン生地” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
パン生地, (ケーキやパンケーキ用の)バッター液
他にも: ペースト状のもの, 混合物
📝 使用例
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
A1パン生地を10分間こねる必要があります。
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
A2このクッキー生地にはバターがたくさん入っています。
La masa para los panqueques debe ser líquida.
A2パンケーキのバッター液は液体であるべきです。
質量
他にも: 体積, 物体
📝 使用例
La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.
B1物体の質量は、その場所に関係なく変化しません。
Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.
B2海には大きな氷の塊が浮かんでいます。
大衆
他にも: 群衆, 一般市民
📝 使用例
La televisión tiene una gran influencia sobre la masa.
B2テレビは一般大衆に大きな影響を与えます。
Se formó una masa de manifestantes frente al edificio del gobierno.
C1政府庁舎の前に抗議者の群衆が形成された。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: masa
1問中1問目
「masa」が物理的・科学的な意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「masa」という単語は、ラテン語の *massa* に由来し、「塊」「生地」「山」を意味しました。この語源が、パン生地の塊から、物理的な物質の巨大な塊、そして最終的には比喩的な人々の塊(大衆)に至るまで、現代のすべての意味を説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'masa'は'peso'(重さ)と同じですか?
厳密には同じではありません。「masa」はその物体に含まれる物質の量であり、決して変わりません。「peso」はその物質にかかる重力の力、つまり重さを指し、場所によって変わります(例:月では「masa」は同じですが、「peso」ははるかに軽くなります)。
パン以外の「生地」はスペイン語でどう言いますか?
クッキー、ケーキ、ピザなどの焼き菓子の生地については「masa」が正しいです。もし「粘土」や濃いペーストのようなものを指す場合は、「pasta」や「plastilina」(粘土遊び用)を使うことがあります。


