「一般市民」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一般市民” です “masa” — 「masa」は、社会全体を指し、特にメディアや政治などの影響を受けやすい、多数派の一般大衆を意味する場合に使われます。集団としての「一般市民」を強調する際に適しています。.
MAH-sahˈma.sa

例文
La influencia de la televisión sobre la masa es innegable.
テレビが一般大衆に与える影響は否定できません。
La televisión tiene una gran influencia sobre la masa.
テレビは一般大衆に大きな影響を与えます。
Se formó una masa de manifestantes frente al edificio del gobierno.
政府庁舎の前に抗議者の群衆が形成された。
単数名詞、複数の意味
'masa'が「大衆」や「一般市民」を意味する場合、多くの人を指していても単数名詞として扱われます。単数動詞を使います:「La masa piensa...」(大衆は考えている...)。
koh-MOO-nesskoˈmunes

例文
Debemos proteger los bienes comunes, como el agua y el aire.
私たちは水や空気のような共有財産を守らなければなりません。
El parlamento está dividido entre la cámara alta y la cámara de los comunes.
議会は上院と下院に分かれています。
常に複数・男性形
「コモンズ」や「一般市民」を意味する名詞として使用される場合、常に複数・男性形である 'los comunes' の形で使われます。
「masa」と「comunes」の使い分け
「masa」は集団としての「大衆」に焦点を当て、影響を受けやすい側面を強調するのに対し、「comunes」はより中立的に「普通の人々」や「共有財産」を指します。単に「一般市民」と言いたい場合でも、文脈によってどちらがより適切か慎重に選ぶ必要があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

