pedirle
peh-DEER-leh
/peˈðiɾle/
クイックリファレンス
📝 使用例
Necesito pedirle un favor muy grande a mi jefe.
A2上司にとても大きな頼み事をしなければならない。
Antes de irte, debes pedirle la llave a María.
B1出かける前に、マリアに鍵を頼むべきだ。
No sé qué pedirle para su cumpleaños.
A2彼の/彼女の誕生日に何を頼むべきかわからない。
💡 文法のポイント
動詞 + 付加代名詞
動詞が不定詞('pedir' のような)である場合、代名詞を語尾に直接付けることがよくあります。「Le」は、要求が一人(彼、彼女、または丁寧なあなた)に向けられていることを意味します。
代名詞の配置ルール
選択肢があります。不定詞に代名詞を付ける('Voy a pedirle')か、活用された動詞の前に置く('Le voy a pedir')かのどちらかです!どちらも正しいです!
❌ よくある間違い
pedir と preguntar の違い
間違い: “'pedirle un favor' の代わりに 'preguntarle un favor' を使ってしまう。”
正しい表現: 'Pedir' は何か(頼み事や物)を「要求する」という意味です。「Preguntar」は「質問する」(情報を求める)という意味です。
⭐ 使い方のヒント
'le' は受け手
'le' は常に要求を受け取る人、または頼まれる対象を表すことを覚えておいてください。もしあなたがお金を頼んでいたなら、お金が直接目的語であり、'le' はその人です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pedirle
2問中1問目
「彼女に助けを求める」という意味で 'pedirle' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'pedir' は一部の形で 'pid' に変化するのですか?
これはスペイン語の「e」で終わる動詞によく見られる不規則変化です!現在形(例:'yo pido' や 'ellos piden')では、語幹の「e」が「i」に変化します。'nosotros' と 'vosotros' の形を除き、ほとんどの形で起こります。
'pedir' と 'le' を離してもいいですか?
はい!'pedirle' を別の活用動詞と一緒に使う場合(例:'Voy a pedirle')、'le' を活用動詞の前に移動させることができます:'Le voy a pedir'。命令形や単独で使う場合は、代名詞を付けたままにする必要があります('Pídele' または 'Pedirle')。