Inklingo
辞書

decirle

deh-SEER-leh/deˈsiɾle/

decirle の意味は 彼/彼女/あなたに伝える スペイン語で (特定の一人(彼、彼女、または丁寧なあなた)に情報を伝えること).

彼/彼女/あなたに伝える

他にも: 彼/彼女/あなたに言う
動詞A1irregular ir
彼または彼女、あるいはあなた(丁寧)に何かを伝える行為を示す、少女が少年の耳に秘密をささやいている様子を描いたシンプルな絵本風のイラスト。
infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 使用例

Voy a decirle la verdad.

A1

私は彼/彼女に真実を伝えるつもりです。

¿Puedes decirle que venga, por favor?

A2

彼/彼女に来るように伝えてもらえますか?

No olvides decirle a tu mamá que la quieres.

A2

お母さんに愛していると伝えるのを忘れないでね。

Sería mejor decirle todo mañana.

B1

明日、彼/彼女に全てを話した方が良いでしょう。

関連語

類義語

  • comunicarle (彼/彼女に伝える(連絡する))
  • informarle (彼/彼女に知らせる)
  • contarle (彼/彼女に話す(物語など))

対義語

  • ocultarle (彼/彼女から隠す)
  • callar (黙っている、言わない)

よく使うコロケーション

  • decirle la verdad彼/彼女に真実を伝える
  • decirle un secreto彼/彼女に秘密を伝える
  • decirle adiós彼/彼女にさよならを言う

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddice
yodigo
dices
ellos/ellas/ustedesdicen
nosotrosdecimos
vosotrosdecís

imperfect

él/ella/usteddecía
yodecía
decías
ellos/ellas/ustedesdecían
nosotrosdecíamos
vosotrosdecíais

preterite

él/ella/usteddijo
yodije
dijiste
ellos/ellas/ustedesdijeron
nosotrosdijimos
vosotrosdijisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddiga
yodiga
digas
ellos/ellas/ustedesdigan
nosotrosdigamos
vosotrosdigáis

imperfect

él/ella/usteddijera
yodijera
dijeras
ellos/ellas/ustedesdijeran
nosotrosdijéramos
vosotrosdijerais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: decirle

2問中1問目

「私は彼女に秘密を伝える必要がある」という意味の正しい文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
decir(言う、伝える)動詞
dicho(言われたこと、ことわざ)名詞
dicción(発音、言葉遣い)名詞
contradecir(矛盾する)動詞
🎵 韻
quererleverlehacerle
📚 語源

この単語は複合語です。ラテン語の動詞「dīcere」(言う、話す)と、ラテン語の代名詞「illī」(あの人に)に由来します。時間が経つにつれて、スペイン語で流れをスムーズにするために融合しました。

初出:The root verb 'decir' has been around since the earliest forms of Spanish in the 10th century. Combining it with pronouns like 'le' is a feature that developed as the language grew.

同源語(関連語)

Italian: dirgliPortuguese: dizer-lheFrench: lui dire

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'decirle'と'decirlo'の違いは何ですか?

良い質問です!'Decirle'は「誰か(彼、彼女、あなた)に伝える」という意味です。'-le'の部分はメッセージを受け取る「人」に関係します。一方、'Decirlo'は「それを言う」という意味です。'-lo'の部分は言われる「物事」を指します。例:「Voy a decirle (a Juan) el secreto.」(私はフアンにその秘密を伝えるつもりだ。)対して「El secreto es importante; voy a decirlo.」(その秘密は重要だ。私はそれを言うつもりだ。)

なぜここで'decir'の活用形が示されているのですか?'decirle'自体は活用するのですか?

'Decirle'自体は変化しません。なぜなら、'le'が付いた動詞の原形だからです。文中で使うためには、'decir'の部分を変化させ、'le'はそのまま付いていき、通常は動詞の前に移動します。例えば、'decirle'は「le digo」(私は彼/彼女に伝える)、「le dijiste」(あなたは彼/彼女に伝えた)などに変化します。これらの文を構築する方法がわかるように、'decir'の活用形を示しています。