Inklingo
辞書

dicho

DEE-chohˈdi.t͡ʃo

said

他にも: told
丘の上に立っている親しみやすい漫画のキャラクターが、ちょうど話し終えたところで、口から明るい青色の吹き出しが浮かび上がり、完了した発話行為を象徴しています。
infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 使用例

Ya te he dicho la verdad.

A2

私はもう真実をあなたに言いました。

¿Qué has dicho? No te oí.

A2

あなたは何と言いましたか?聞こえませんでした。

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

B1

彼らは店が閉まっていると私たちに言いました。

関連語

よく使うコロケーション

  • he dicho私は言ったことがある
  • haber dicho言うこと(完了形を作るための不定詞)
  • lo dicho言われたこと

慣用句・表現

  • Dicho y hecho言ったそばから実行する

ことわざ

他にも: 格言, 表現
日当たりの良い庭で、優しい祖母が好奇心旺盛な孫の耳元に昔からの知恵をささやいているクローズアップ。これは「ことわざ」や「格言」を意味する「dicho」の名詞形を表しています。

📝 使用例

Como dice el dicho, 'más vale tarde que nunca'.

B1

ことわざにもあるように、「ないよりはまし」です。

Mi abuela siempre tiene un dicho para cada situación.

B1

私の祖母はどんな状況にも必ずことわざを持っています。

Del dicho al hecho hay mucho trecho.

B2

言うこととやることの間には大きな隔たりがある。(それ自体が慣用句!)

関連語

類義語

  • refrán (ことわざ、言い回し)
  • expresión (表現)
  • proverbio (格言)

よく使うコロケーション

  • un dicho popularよくあることわざ
  • según el dichoことわざによれば

前述の

他にも: 上記の, 問題の~
形容詞mB2formal
マホガニーの机の上に置かれた特定の明るい赤色の巻物を決定的に指差す大人の手のクローズアップ。これは「前述の」項目として区別しています。

📝 使用例

Dicho documento debe ser firmado por el gerente.

B2

前述の書類はマネージャーによって署名されなければなりません。

Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.

C1

上記の法律が承認されると、直ちに発効します。

La persona en dicha fotografía es mi abuelo.

B2

問題の写真の人物は私の祖父です。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • dicho documento前述の書類
  • dicha persona前述の人物

スペイン語に翻訳

スペイン語で「dicho」と訳される単語:

saidtoldことわざ上記の前述の格言表現

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dicho

2問中1問目

「ことわざ」や「格言」という意味で「dicho」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「dictus」に直接由来します。これは動詞「dīcere」(言う、話す)の過去分詞です。何世紀にもわたって非常に似た形と機能を維持しています。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: ditoItalian: dettoFrench: dit

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「dicho」と「dijo」の違いは何ですか?

良い質問です!どちらも「decir」(言う)から来ていますが、使い方が異なります。「Dijo」は単純過去形で、「彼/彼女/あなたは言った」という意味です(例:Él dijo la verdad)。「Dicho」は過去分詞で、助動詞「haber」と組み合わせて「言ったことがある(have/has said)」という意味になります(例:Él ha dicho la verdad)。

通常の会話で「dicho」を形容詞として使えますか?

使うことはできますが、かなりフォーマルに聞こえます。「dicho libro」(前述の書籍)と言う代わりに、カジュアルな会話では「ese libro」(その書籍)や「el libro que mencionaste」(あなたが言及した書籍)と言う方がはるかに自然です。