Inklingo

「前述の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

形容詞B2改まった
「前述の」が、既に述べられた特定の事柄や文書などを指す、やや改まった場面で使われます。
マホガニーの机の上に置かれた特定の明るい赤色の巻物を決定的に指差す大人の手のクローズアップ。これは「前述の」項目として区別しています。

例文

Dicho documento debe ser firmado por el gerente.

前述の書類はマネージャーによって署名されなければなりません。

Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.

上記の法律が承認されると、直ちに発効します。

La persona en dicha fotografía es mi abuelo.

問題の写真の人物は私の祖父です。

名詞に一致するように変化する

形容詞として、「dicho」はそれが修飾するものの性別と数に一致しなければなりません。女性名詞には「dicha ley」、男性複数名詞には「dichos problemas」という形を見ることになります。

mencionado

men-syoh-NAH-doh/mensjoˈnaðo/

形容詞B1改まった
「前述の」が、契約書や公式な文書などで言及された事柄(住所、名前など)を指す、より一般的な参照として使われます。
言及されている人物を、大きく様式化された指が指し示し、注目を集めている様子を描いた、高品質な絵本の挿絵。

例文

La dirección mencionada en el contrato no existe.

契約書に言及されている住所は存在しません。

Los problemas mencionados anteriormente deben ser corregidos.

以前言及された問題は修正されなければなりません。

El señor Pérez, ya mencionado, es nuestro jefe de equipo.

すでに言及されたペレス氏は、我々のチームリーダーです。

形容詞の一致

(「言及された本」のように)説明として使われる場合、「mencionado」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせるために語尾を変化させる必要があります。「la persona mencionada」(女性単数)や「los libros mencionados」(男性複数)のように変化します。

完了形における過去分詞の機能

この単語は「mencionar」の過去分詞です。「Hemos mencionado el tema」(私たちはその話題に言及しました)のように、助動詞「haber」(英語のhaveに相当)と共に使われ完了形を作ります。この場合、「haber」と共に使われるときは、語尾は常に「-ado」のままで、変化することはありません。

一致の忘れ

間違い:La persona mencionado.

正しい表現: La persona mencionada. 修飾する名詞が女性名詞の場合、「a」で終わる形を使わなければならないことを覚えておきましょう。

「dicho」と「mencionado」の使い分け

「dicho」は、既に述べられた特定の事柄を指す場合に、より限定的・公式なニュアンスで使われます。「mencionado」は、単に「言及された」という意味で、より広範な文脈で使われる傾向があります。どちらも改まった場面で使われますが、参照の具体性やフォーマルさで使い分けを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。