preocupaba
“preocupaba” の意味は “~していた(継続的な過去の懸念)” スペイン語で (過去における継続的な懸念).
~していた(継続的な過去の懸念), ~したものだった(過去の習慣的な懸念)
他にも: 懸念を引き起こしていた
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado
📝 使用例
Antes, el futuro no me preocupaba mucho.
A2以前は、未来のことがあまり心配ではなかった。
Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.
B1彼女が電話に出なかったので、私は心配させられていた。
Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.
A2子供の頃、暗闇が心配だったものだ。
Indicative
Present
yopreocupo
túpreocupas
él/ella/ustedpreocupa
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis
ellos/ellas/ustedespreocupan
Imperfect
yopreocupaba
túpreocupabas
él/ella/ustedpreocupaba
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais
ellos/ellas/ustedespreocupaban
Preterite
yopreocupé
túpreocupaste
él/ella/ustedpreocupó
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis
ellos/ellas/ustedespreocuparon
Subjunctive
Present Subjunctive
yopreocupe
túpreocupes
él/ella/ustedpreocupe
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis
ellos/ellas/ustedespreocupen
Imperfect Subjunctive
yopreocupara
túpreocuparas
él/ella/ustedpreocupara
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais
ellos/ellas/ustedespreocuparan
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: preocupaba
2問中1問目
「騒音が私を心配させていた」という意味で「preocupaba」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この動詞はラテン語の *praeoccupare*(事前に占有する、先に取る)に由来します。スペイン語では、これが「心を占有する」、つまり「心配する」という意味に発展しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
Portuguese: preocupavaItalian: preoccupava
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「preocupaba」が「私が心配した」という意味なのか、「彼/彼女/それが心配させた」という意味なのか、どうやって判断しますか?
文脈を見る必要があります。主語の代名詞がない場合、主語は通常「él, ella, or usted」(彼、彼女、または丁寧なあなた)です。文が「Yo」で始まっている場合は、「私が(誰か他人を)心配させた」という意味になります。
「preocupaba」と「me preocupaba」の違いは何ですか?
「Preocupaba」(meなし)は「それ/彼/彼女が誰か他人を心配させていた」という意味です。「Me preocupaba」は「それが私を心配させていた」という意味です。「me」という語は、心配を受け取っているのが誰であるかを示します。