preocupaba
“preocupaba” の意味は “~していた(継続的な過去の懸念)” スペイン語で (過去における継続的な懸念).
~していた(継続的な過去の懸念), ~したものだった(過去の習慣的な懸念)
他にも: 懸念を引き起こしていた
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado
📝 使用例
Antes, el futuro no me preocupaba mucho.
A2以前は、未来のことがあまり心配ではなかった。
Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.
B1彼女が電話に出なかったので、私は心配させられていた。
Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.
A2子供の頃、暗闇が心配だったものだ。
🔄 活用形
indicative
present
él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
túpreocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis
imperfect
él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
túpreocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais
preterite
él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
túpreocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis
subjunctive
present
él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
túpreocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis
imperfect
él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
túpreocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais
✏️ クイック練習
クイッククイズ: preocupaba
2問中1問目
「騒音が私を心配させていた」という意味で「preocupaba」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この動詞はラテン語の *praeoccupare*(事前に占有する、先に取る)に由来します。スペイン語では、これが「心を占有する」、つまり「心配する」という意味に発展しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
Portuguese: preocupavaItalian: preoccupava
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「preocupaba」が「私が心配した」という意味なのか、「彼/彼女/それが心配させた」という意味なのか、どうやって判断しますか?
文脈を見る必要があります。主語の代名詞がない場合、主語は通常「él, ella, or usted」(彼、彼女、または丁寧なあなた)です。文が「Yo」で始まっている場合は、「私が(誰か他人を)心配させた」という意味になります。
「preocupaba」と「me preocupaba」の違いは何ですか?
「Preocupaba」(meなし)は「それ/彼/彼女が誰か他人を心配させていた」という意味です。「Me preocupaba」は「それが私を心配させていた」という意味です。「me」という語は、心配を受け取っているのが誰であるかを示します。