Inklingo
辞書

preocupaba

pre-oh-koo-BAH-bahpɾe.o.kuˈpa.βa

preocupaba の意味は ~していた(継続的な過去の懸念) スペイン語で (過去における継続的な懸念).

~していた(継続的な過去の懸念), ~したものだった(過去の習慣的な懸念)

他にも: 懸念を引き起こしていた
動詞A2regular ar
小さな子供のキャラクターが木製のベンチに一人で座り、心配そうな顔で両手で頭を抱えている様子。子供の頭の真上に、継続的な心配を象徴する、小さく様式化された暗い雨雲が一つ浮かんでいる。
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado

📝 使用例

Antes, el futuro no me preocupaba mucho.

A2

以前は、未来のことがあまり心配ではなかった。

Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.

B1

彼女が電話に出なかったので、私は心配させられていた。

Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.

A2

子供の頃、暗闇が心配だったものだ。

関連語

類義語

  • inquietaba (落ち着かなかった/心配させていた)
  • angustiaba (苦しめていた)

対義語

  • calmaba (落ち着かせていた)

よく使うコロケーション

  • me preocupaba muchoとても心配だった
  • lo que me preocupaba私を心配させたこと

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
preocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis

imperfect

él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
preocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais

preterite

él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
preocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
preocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis

imperfect

él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
preocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: preocupaba

2問中1問目

「騒音が私を心配させていた」という意味で「preocupaba」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

この動詞はラテン語の *praeoccupare*(事前に占有する、先に取る)に由来します。スペイン語では、これが「心を占有する」、つまり「心配する」という意味に発展しました。

初出:15th century

同源語(関連語)

Portuguese: preocupavaItalian: preoccupava

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「preocupaba」が「私が心配した」という意味なのか、「彼/彼女/それが心配させた」という意味なのか、どうやって判断しますか?

文脈を見る必要があります。主語の代名詞がない場合、主語は通常「él, ella, or usted」(彼、彼女、または丁寧なあなた)です。文が「Yo」で始まっている場合は、「私が(誰か他人を)心配させた」という意味になります。

「preocupaba」と「me preocupaba」の違いは何ですか?

「Preocupaba」(meなし)は「それ/彼/彼女が誰か他人を心配させていた」という意味です。「Me preocupaba」は「それが私を心配させていた」という意味です。「me」という語は、心配を受け取っているのが誰であるかを示します。