llevaba
yeh-VAH-bah
/ʝeˈβaβa/
この画像は、かごを「運んでいた」(llevaba)人を示しており、物理的な移動を例示しています。
llevaba(動詞)
〜していた
?物理的な移動
,〜するものだった
?過去の習慣的な動作
持っていった
?movement
,持っていた
?maintaining possession
📝 使用例
Ella siempre llevaba un paraguas en el bolso.
A1彼女はいつもバッグに傘を入れていた。
Yo llevaba todas las cajas grandes a la camioneta.
A2私は大きな箱を全部トラックに運んでいたところだった。
Cuando vivíamos allí, la gente llevaba sombreros tradicionales.
A2私たちがそこに住んでいた頃、人々は伝統的な帽子をかぶるのが常だった。
💡 文法のポイント
線過去形(Imperfecto)に注目
この形(llevaba)は、過去に何度も起こった動作(習慣)や、何かが起こったときに進行中だった動作を表します。
❌ よくある間違い
線過去形と点過去形
間違い: “習慣的な動作(〜するものだった)を表す「llevaba」の代わりに、「llevó」(一度完了した)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Llevaba」はルーティンや過去の背景描写に使われ、「llevó」は単一の完了した出来事に使われます。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
何年か前に人がどのような外見をしていたか、あるいは習慣的に何をしていたかを説明する場合、「llevaba」は最適な選択肢です。

この人物は赤いスカーフを「着ていました」(llevaba)ので、衣服やアクセサリーを例示しています。
📝 使用例
Cuando la conocí, ella siempre llevaba gafas de sol.
A1私が彼女に会ったとき、彼女はいつもサングラスをかけていた。
Yo llevaba puesto mi uniforme viejo para trabajar en el jardín.
A2私は庭で作業するために古い制服を着ていた。
El director llevaba corbata azul esa mañana.
A1その朝、部長は青いネクタイを締めていた。
💡 文法のポイント
外見の説明
過去の物語の背景情報として、誰かがどのような外見をしていたか、または何を着ていたかを説明するには、線過去形(llevaba)を使います。

大人は子供を家へ「連れて行っていました」(llevaba)ので、誰かを場所へ案内することを例示しています。
llevaba(動詞)
連れて行っていた
?誰かを場所へ案内すること
,〜していたところだった
?時間の経過、例:「待っていた」
扱っていた
?managing a situation
📝 使用例
Yo la llevaba a su casa después del trabajo todos los días.
A2私は毎日、仕事の後で彼女を家に連れて帰るのが常だった。
Llevaba dos horas esperando cuando llegó el tren.
B1電車が着いたとき、私は2時間待っているところだった。
Él llevaba muy bien las finanzas del negocio familiar.
B2彼は家族経営の財務を非常にうまく扱っていた。
💡 文法のポイント
時間の経過を表す「Llevar」
「llevar」が期間(例:「dos años」)に続く場合、「had been」という意味になります。過去のある時点まで動作がどれくらい続いていたかを説明します。
❌ よくある間違い
期間を表すのに「Ser」を使う
間違い: “時間の経過に対して「Era dos horas esperando」(不正確)と言うこと。”
正しい表現: 「〜していたところだった」を表現するには「llevaba」を使います:「Llevaba dos horas esperando」。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llevaba
1問中1問目
過去の「習慣」を説明するのに「llevaba」が最も適切に使われている英語の文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「llevaba」は誰を指しますか?
「Llevaba」は単数形の人々、つまり「yo」(私)、「él」(彼)、「ella」(彼女)、「usted」(丁寧なあなた)に使われます。誰が動作をしているかは文脈で判断します。
「llevaba」と「llevó」の違いは何ですか?
「Llevaba」(線過去形)は「was carrying」または「used to carry」(〜していた/〜するものだった)を意味し、継続的な動作や過去の習慣に焦点を当てます。「Llevó」(点過去形)は「he/she/it carried/took」(彼/彼女/それが運んだ/持っていった)を意味し、ある時点で完了した単一の動作を指します。