cargar
“cargar” の意味は “運ぶ” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
運ぶ, 積み込む
他にも: 負う, 運び入れる
📝 使用例
Tengo que cargar estas cajas pesadas al camión.
A1私はこれらの重い箱をトラックに積み込まなければならない。
Ella siempre carga con la responsabilidad de la casa.
B1彼女はいつも家の責任を負っている。
El bebé quiere que su mamá lo cargue en brazos.
A2赤ちゃんは母親に腕に抱っこしてほしいと思っている。
充電する
他にも: 電力を供給する
📝 使用例
¿Dónde puedo cargar mi teléfono?
A2携帯電話はどこで充電できますか?
Necesitas cargar la batería antes de usar la cámara.
A2カメラを使う前にバッテリーを充電する必要があります。
El coche eléctrico ya está completamente cargado.
B1電気自動車はすでに完全に充電されています。
請求する, 請求書を発行する
他にも: (料金を)課す
📝 使用例
Por favor, cargue la compra a mi tarjeta de crédito.
B1購入代金を私のクレジットカードに請求してください。
Nos cargaron una tarifa extra por el servicio a domicilio.
B2彼らは宅配サービス料として追加料金を請求した。
El banco cargó la cuota mensual automáticamente.
B2銀行は毎月の手数料を自動的に引き落とした。
アップロードする, 読み込む
他にも: 起動する
📝 使用例
La página web tardó mucho en cargar.
B1そのウェブサイトの読み込みに時間がかかった。
Voy a cargar mis fotos a la nube.
B2私は自分の写真をクラウドにアップロードするつもりだ。
El programa está cargando los archivos necesarios.
B1プログラムは必要なファイルを読み込んでいるところだ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cargar
2問中1問目
「Mi jefe me cargó con mucho trabajo.」という文では、「cargar」のどの意味が使われていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、後期ラテン語の動詞 *carricare* に由来し、「(馬車 *carrus* に)積み込む」という意味でした。この共通の語源により、「cargar」が重い箱をトラックに積むこと、データをサーバーに置くこと、請求書に費用を上乗せすることのすべてに適用されるのは、常に何かに何かを置くことを意味するからです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cargar」は常に他動詞(目的語が必要)ですか?
通常はそうです。何か(電話、費用、箱)を「請求する/積む」からです。ただし、テクノロジーについて話す場合、「La página no carga」(ページが読み込まれない)のように目的語なしで使われることもあります。
「私は請求された」という意味の「I am charged」はどう言いますか?
受動態または再帰的な構造を使います:「Me cargaron cien dólares」(彼らは私に100ドル請求した)または「Se cargó a mi cuenta」(それは私の口座に請求された)。



