Inklingo
辞書

preocupe

pre-oh-KOO-peh/pɾeoˈkupe/

preocupe の意味は 心配する スペイン語で (丁寧な命令形(Usted: 心配しないでください)として).

心配する, 心配している / 心配する

他にも: 気にかける
動詞B1regular ar
明るい晴れた背景を前に、ふわふわの青いクッションの上に座禅を組んでいる、心配のない様子を示す笑顔で平和なテディベアのキャラクター。
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado

📝 使用例

No se preocupe por mi llegada tarde; ya estoy aquí.

A2

遅れて到着することについては心配しないでください。もう着いていますから。

Es crucial que mi jefe se preocupe por el bienestar del equipo.

B1

上司がチームの幸福を気にかけることは極めて重要だ。

Dudo que ella se preocupe realmente por el problema.

B2

彼女がその問題を本当に心配しているのか疑わしい。

Quizás yo me preocupe demasiado por los detalles.

B1

私は細部にこだわりすぎて心配しすぎているのかもしれない。

関連語

類義語

  • inquiete (不安になる / 心配する)
  • agobie (圧倒される)

対義語

  • calme (落ち着かせる)
  • tranquilice (落ち着く)

よく使うコロケーション

  • No se preocupe心配しないでください
  • Que no me preocupe私が心配すべきではないということ

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
preocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis

imperfect

él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
preocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais

preterite

él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
preocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
preocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis

imperfect

él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
preocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「preocupe」と訳される単語:

心配する気にかける

✏️ クイック練習

クイッククイズ: preocupe

2問中1問目

「preocupe」を命令形として正しく使用している文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
preocupación(心配、懸念)名詞
preocupado(心配している、懸念している)形容詞
preocupante(心配させるような、懸念される)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の動詞 *praeoccupare* に由来し、*prae-*(前に)と *occupare*(占有する)が組み合わさっています。元々は「事前に掴む、把握する」という意味でしたが、スペイン語では「心を掴む」という意味に進化し、「心配」という感情につながりました。

初出:13th century

同源語(関連語)

Italian: preoccupareFrench: préoccuper

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「preocupe」は時々「se」がくっついているのですか(se preocupe)?

「Preocupar」単体では「誰か他者を心配させる」(例:そのニュースは私を心配させる)という意味になります。しかし、自分自身が心配するとき、スペイン語では行動が主語に戻ることを示すために再帰代名詞「se」(または me/te/nos など)を使います。「Preocuparse」は「自分自身を心配する」という意味になり、これが最も一般的な使い方です。