queréis
“queréis” の意味は “あなたたちが望む” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
あなたたちが望む
他にも: あなたたちがしたいと思う
📝 使用例
¿Qué queréis hacer esta tarde, chicos?
A1今日の午後、君たち何がしたい?
Si queréis más pan, pedidlo.
A2パンがもっと欲しければ、それを頼みなさい。
Queréis ir al cine, ¿verdad?
A2本当に映画を見たいんでしょう?
あなたたちが愛している
他にも: あなたたちが大切に思っている
📝 使用例
¿De verdad queréis a vuestra prima?
B1あなたたちは本当にいとこのことを愛していますか?
Sé que queréis mucho a vuestros padres.
B1あなたたちが両親をとても愛していることは分かっています。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: queréis
2問中1問目
「queréis」が適切に使用されている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「querer」は、元々「探す、見つける、尋ねる」という意味のラテン語の動詞 *quaerere* に由来します。時が経つにつれて、スペイン語では意味が「欲求する」(あなたが探しているもの)へと進化し、最終的には「深く求めるもの」として「愛する」という意味になりました。
初出:Old Spanish (around the 10th-12th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「queréis」は「quiero」や「quieren」と綴りが違うのですか?
「Querer」は不規則動詞です。スペイン語では、多くの動詞が活用する際に中央の母音(語幹)が変化します。「querer」の場合、「e」はほとんどの一人称形(yo, tú, él/ella)と「ustedes」形で「ie」に変化します。しかし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(あなたたち)の形、例えば「queréis」は、元の「e」を保持します。
「queréis」はロマンチックな愛を表現するためにも使われますか?
はい、使われますが、「amar」よりも愛情を表現する穏やかな方法です。親しい友人や家族について話すとき、または新しい恋愛関係について話すときに「queréis」を使うかもしれません。深く、生涯続く愛については、「amáis」(ラテンアメリカでは「aman」)の方が好まれるかもしれません。

