Inklingo
辞書

queréis

あなたたちが望む?スペインでのみ主に使われる、複数の人々に話しかける場合
他にも:あなたたちがしたいと思う?as a polite request to a group

keh-REH-ees

/keˈɾejs/
Verb (Conjugated Form)A1irregular (e > ie stem change in most forms) er
neutralLatin America
3人の友人が一緒に立っており、テーブルに置かれた大きくてカラフルな誕生日ケーキを同時に熱心に指さしており、集合的な願望を示している。

スペインでグループに話しかける場合、「queréis」は「あなたたち(複数)が望む」という意味になります。

queréis(Verb (Conjugated Form))

A1irregular (e > ie stem change in most forms) er

あなたたちが望む

?

スペインでのみ主に使われる、複数の人々に話しかける場合

他にも:

あなたたちがしたいと思う

?

as a polite request to a group

📝 使用例

¿Qué queréis hacer esta tarde, chicos?

A1

今日の午後、君たち何がしたい?

Si queréis más pan, pedidlo.

A2

パンがもっと欲しければ、それを頼みなさい。

Queréis ir al cine, ¿verdad?

A2

本当に映画を見たいんでしょう?

💡 文法のポイント

「Vosotros」の活用形

この「queréis」という形は、スペインでのみ排他的に使用される特別な「あなたたち」の形です。ラテンアメリカでは、代わりに「ustedes quieren」を使います。

「Querer」を他の動詞と使う

何かをしたい場合、「queréis」の直後に動詞の原形を続けます:'Queréis comer'(あなたたちは食べたい)。

⭐ 使い方のヒント

発音のヒント

第2音節(REH)をはっきりと発音するようにしてください。「keh-REH-ees」のように聞こえ、「s」の音は鋭くします。

4人の笑顔の人物が温かく抱き合い、グループ内での相互の愛情を示している。

「Queréis」は、グループ間の愛情について言及する場合、「あなたたちが愛している」という意味にもなります(複数形、主にスペインで使用)。

queréis(Verb (Conjugated Form))

B1irregular (e > ie stem change in most forms) er

あなたたちが愛している

?

愛情についてグループに話しかける場合(複数形、主にスペインで使用)

他にも:

あなたたちが大切に思っている

?

expressing general fondness or care

📝 使用例

¿De verdad queréis a vuestra prima?

B1

あなたたちは本当にいとこのことを愛していますか?

Sé que queréis mucho a vuestros padres.

B1

あなたたちが両親をとても愛していることは分かっています。

関連語

類義語

  • amáis (あなたたちが愛している(amarのvosotros形))

対義語

  • odiáis (あなたたちが憎んでいる(odiarのvosotros形))

💡 文法のポイント

愛情表現

スペイン語では、「querer」は家族、友人、恋人への愛情を表すためによく使われますが、「amar」の方がより強く、深いロマンチックな愛や精神的な愛のために予約されることが多いです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: queréis

2問中1問目

「queréis」が適切に使用されている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「queréis」は「quiero」や「quieren」と綴りが違うのですか?

「Querer」は不規則動詞です。スペイン語では、多くの動詞が活用する際に中央の母音(語幹)が変化します。「querer」の場合、「e」はほとんどの一人称形(yo, tú, él/ella)と「ustedes」形で「ie」に変化します。しかし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(あなたたち)の形、例えば「queréis」は、元の「e」を保持します。

「queréis」はロマンチックな愛を表現するためにも使われますか?

はい、使われますが、「amar」よりも愛情を表現する穏やかな方法です。親しい友人や家族について話すとき、または新しい恋愛関係について話すときに「queréis」を使うかもしれません。深く、生涯続く愛については、「amáis」(ラテンアメリカでは「aman」)の方が好まれるかもしれません。