Inklingo
辞書

quiero

KYEH-roh'kje.ɾo

quiero の意味は 〜が欲しい スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

〜が欲しい

他にも: 〜が欲しいのですが
動詞A1irregular er
テーブルの上にある美味しそうなチョコレートケーキを、幸せそうな表情で見つめている人。何かを欲している概念を表現しています。
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 使用例

Quiero un café con leche, por favor.

A1

カフェラテを一杯お願いします。

Quiero aprender a tocar la guitarra.

A1

ギターを弾くことを学びたいです。

¿No quieres venir al cine con nosotros?

A2

私たちと一緒に映画を見に来たくないですか?

関連語

類義語

  • desear (望む、欲する)
  • apetecer (〜したい気分だ、渇望する)

よく使うコロケーション

  • querer decir〜という意味である
  • sin querer意図せず、うっかりと

慣用句・表現

  • querer es poder意志あるところに道は開ける

愛している

他にも: 大切に思っている, 好きだ
動詞A2irregular er
温かく親しげなハグをしている人。家族や親しい友人への愛情を示しています。
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 使用例

Te quiero mucho, abuela.

A2

おばあちゃん、大好きだよ。

Es mi mejor amigo, lo quiero como a un hermano.

B1

彼は私の親友で、兄弟のように大切に思っている。

Sus padres se quieren mucho.

A2

彼らの両親はお互いをとても愛し合っている。

関連語

類義語

  • amar (愛する(しばしばより強く、情熱的))
  • apreciar (感謝する、大切にする)

対義語

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「quiero」と訳される単語:

大切に思っている愛している

✏️ クイック練習

クイッククイズ: quiero

2問中1問目

「私は愛している」という意味で「quiero」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「quaerere」(求める、尋ねる、探す)に由来します。時が経つにつれて、「求める」という概念が、それを「欲する」または「望む」へと和らぎました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: quererFrench: quérir (archaic)English: query, inquire

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「te quiero」と「te amo」の本当の違いは何ですか?

「Te quiero」は「愛している」と言う最も一般的な方法で、家族、友人、恋愛対象に使われます。深い愛情と配慮を意味します。「Te amo」は、より深遠で情熱的、そしてしばしばロマンチックな愛を表現します。「te quiero」を「愛している/大切に思っている」、「te amo」を「あなたに恋している」と考えてみてください。

食べ物を注文するときに「quiero」と言うのは失礼ですか?

失礼というわけではありませんが、英語の「I want」のように、かなり直接的に聞こえることがあります。より丁寧で自然に聞こえるように、多くの人は「quisiera」(〜が欲しいのですが)、「me gustaría」(〜が欲しいのですが)、「me pones」(〜をいただけますか?)を使います。しかし、初級者であれば、「quiero」は誰にでも完全に理解されますよ!

なぜ動詞「querer」は「e」が「ie」(quiero)に変化するのに、「nosotros」(queremos)では変化しないのですか?

「Querer」は「幹母音変化動詞」です。これらの動詞の多くは、発音上のアクセントがその部分(quiE-ro)に乗るときに綴りが変化します。「nosotros」(私たち)や「vosotros」(あなたたち)の形では、アクセントが語尾(que-RE-mos)に移動するため、語幹は変化する必要がありません。これは「entender」や「pensar」など、他の多くの動詞に見られるパターンです!