Inklingo
辞書

quizás

kee-SASkiˈsas

quizás の意味は たぶん スペイン語で (一般的な不確実性).

たぶん, もしかしたら

他にも: 可能性がある
明るい森の道の分岐点に立ち、晴れた方向と穏やかな雨雲に向かう方向の間で思慮深く見つめている、小さくてフレンドリーな漫画のキツネのキャラクター。

📝 使用例

Quizás voy al cine esta noche.

A2

たぶん今夜、映画に行くよ。

No ha llegado. Quizás perdió el autobús.

B1

彼はまだ着いていない。もしかしたらバスに乗り遅れたのかもしれない。

Quizás sea mejor que esperemos un poco.

B1

少し待った方がいいかもしれない。

¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.

B2

パーティーに行くの? —たぶん行くし、たぶん行かない。

関連語

類義語

  • quizá (たぶん、もしかしたら)
  • tal vez (たぶん、もしかしたら)
  • a lo mejor (たぶん、おそらく)
  • posiblemente (可能性がある)

対義語

よく使うコロケーション

  • quizás sí, quizás noたぶんそう、たぶん違う

✏️ クイック練習

クイッククイズ: quizás

1問中1問目

より強い疑念や、より仮定的な「たぶん」の感覚を最もよく表している文はどれですか?

📚 その他のリソース

🎵 韻
demásjamáscompás
📚 語源

古いスペイン語の「qui sabe」(文字通り「誰が知っている?」)というフレーズに由来します。何世紀にもわたって、話者はそれをどんどん速く発音し、最終的にくっついて「quizá」になり、その後「quizás」になりました。

初出:Around the 15th century

同源語(関連語)

Portuguese: quiçáGalician: quizais

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'quizás', 'tal vez', 'a lo mejor'の違いは何ですか?

これらはすべて「たぶん」という意味で、しばしば互換性があります。主な違いは文法です。`quizás`と`tal vez`では、より強い疑念を示すために特別な動詞の形(接続法)を使うか選べます。一方、`a lo mejor`では、必ず通常の動詞の形を使います。これはより会話的で、初心者にとっては素晴らしい簡単な選択肢です!

'quizás'の後に接続法を使わなければなりませんか?

いいえ、そうする必要はありません!通常の動詞の形(直説法)を使うのは完全に正しく、非常によく使われます。特別な接続法の形を使うことは、微妙なニュアンスを加え、少しの疑念を示唆するだけです。学習を始めたばかりのうちは、あまり心配せず、通常の形を使ってください。