Inklingo
辞書

revisión

レビュー?作業や文書の確認,改訂?文書に変更を加えること
他にも:校正?correcting text,修正?formal change to a rule

rre-vee-SYOHN

/reβiˈsjon/
neutral
一人の人が木の机に座り、書類の束を持ち、赤いペンで文書にチェックマークを付けて、作業を再確認している様子。

「revisión」という単語は「レビュー」を意味し、多くの場合、正確さのために作業や文書を確認することを指します。

revisión(名詞)

fA2

レビュー

?

作業や文書の確認

,

改訂

?

文書に変更を加えること

他にも:

校正

?

correcting text

,

修正

?

formal change to a rule

📝 使用例

Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.

B1

提出する前に、私の論文の最終レビューが必要です。

La revisión del plan de estudios se hace cada tres años.

B2

カリキュラムの改訂は3年ごとに行われます。

Hice una revisión rápida de los apuntes antes del examen.

A2

試験の前にノートをざっと見直した。

関連語

類義語

  • repaso (ざっと見直し)
  • corrección (訂正)

よく使うコロケーション

  • revisión ortográficaスペルチェック
  • revisión bibliográfica文献レビュー

💡 文法のポイント

「Hacer」の使い方

スペイン語では、「revisión」と動詞「hacer」(する)を組み合わせて「hacer una revisión」(レビューを行う)と表現することがよくあります。

❌ よくある間違い

名詞と動詞の混同

間違い:動詞の「revisar」と言いたいときに名詞の「revisión」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「revisión」はその行為そのもの(レビュー)を指す名詞であり、「revisar」はその行為(レビューする)を指す動詞であることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

この単語は、正式な変更や確認について話す際、学術的、法律的、または専門的な設定でよく使用されます。

青いオーバーオールを着た整備士が、ガレージでわずかに持ち上げられた車のエンジンルームを懐中電灯で注意深く点検している。

「Revisión」は「点検」も意味し、設備や車両の技術的なチェックを指します。

revisión(名詞)

fB1

点検

?

設備や車両の技術的なチェック

他にも:

健康診断

?

medical or mechanical examination

,

整備

?

car maintenance

📝 使用例

¿Cuándo le toca la revisión al coche?

B1

車はいつ点検/整備の時期ですか?

Los doctores recomendaron una revisión médica completa.

B1

医師たちは完全な健康診断を勧めました。

La fábrica pasó la revisión de seguridad sin problemas.

B2

その工場は安全点検を問題なく通過した。

関連語

類義語

  • inspección (検査、監査)
  • chequeo (チェックアップ、簡単な検査)

よく使うコロケーション

  • revisión médica健康診断
  • revisión técnica技術点検(車両検査など)

💡 文法のポイント

特定の文脈

義務的な車両点検について話す場合、「pasar la revisión」(点検に合格する)という表現が非常によく使われます。

⭐ 使い方のヒント

定冠詞の使用

特定の、予定されたイベント(例:「la revisión anual」(年次点検))を参照する場合、「la」(定冠詞)と共によく使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: revisión

2問中1問目

「revisión」がメンテナンスや技術的なチェックアップの文脈で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「revisión」は「chequeo」と同じですか?

特に医療の文脈(「revisión médica」/「chequeo médico」)では、しばしば交換可能ですが、「revisión」の方が広範で、文書や技術点検にも使われます。一方、「chequeo」は通常、簡単なチェックや健康診断を指します。

「revisión」の動詞形はどのように使いますか?

動詞形は「revisar」(レビューする/点検する)です。例:「Voy a revisar el contrato」(私は契約書を確認するつもりです)。