Inklingo
辞書

sentirte

sen-TEER-teh/senˈtiɾte/

sentirte の意味は 感じる(自分自身を) スペイン語で (自分の身体的または感情的な状態に関して).

感じる(自分自身を)

他にも: 自分を認識する
動詞A1irregular (stem-changing e>ie) ir
幸せそうな子供が静かに座り、両手を胸に当てて穏やかに微笑んでおり、内面の満足感と平和な感情を表しています。
infinitivesentirse
gerundsintiéndote
past Participlesentido/a

📝 使用例

Necesitas dormir más para sentirte con energía.

A1

エネルギーを感じるためには、もっと寝る必要があります。

Antes de salir, debes sentirte completamente seguro de tu decisión.

A2

出かける前に、自分の決断に完全に確信が持てていると感じる必要があります。

¿Qué puedo hacer para ayudarte a sentirte mejor?

A1

あなたが気分が良くなるように、私に何ができますか?

関連語

類義語

  • encontrarte (自分自身を見つける(「感じる」と同意語として使われることが多い))
  • hallarte (自分自身を見つける(encontrarteと似た使い方))

よく使うコロケーション

  • sentirte bien / mal気分が良い/悪い
  • sentirte culpable罪悪感を感じる

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedse siente
yome siento
te sientes
ellos/ellas/ustedesse sienten
nosotrosnos sentimos
vosotrosos sentís

imperfect

él/ella/ustedse sentía
yome sentía
te sentías
ellos/ellas/ustedesse sentían
nosotrosnos sentíamos
vosotrosos sentíais

preterite

él/ella/ustedse sintió
yome sentí
te sentiste
ellos/ellas/ustedesse sintieron
nosotrosnos sentimos
vosotrosos sentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse sienta
yome sienta
te sientas
ellos/ellas/ustedesse sientan
nosotrosnos sintamos
vosotrosos sintáis

imperfect

él/ella/ustedse sintiera
yome sintiera
te sintieras
ellos/ellas/ustedesse sintieran
nosotrosnos sintiéramos
vosotrosos sintierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: sentirte

1問中1問目

'sentirte'が正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
advertirteconvertirte
📚 語源

動詞'sentir'は、ラテン語の*sentire*(「感じる」「知覚する」の意)に由来します。代名詞'te'を付けると、動作が「あなた」(主語)自身に戻ることを意味するため、「自分自身を感じる」という意味になります。

初出:The root verb *sentir* appeared in Spanish around the 10th century.

同源語(関連語)

Italian: sentireFrench: sentir

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ'sentirte'には'te'が最後についているのですか?

'te'は二人称単数(tú、親しい間柄)の再帰代名詞です。動詞が不定詞形(-ar, -er, -irで終わる基本形)である場合、付いている代名詞は誰が自分自身に行為をしているかを示します。この構造は、不定詞が活用された動詞や前置詞の後に続く際によく見られます。

'sentirte'と'te sentir'は同じですか?

多くの場合、機能的には同じです。例えば、「Debes sentirte bien」と「Te debes sentir bien」はどちらも「あなたは気分が良いはずだ」という意味です。スペイン語では、代名詞を不定詞に付けるか、活用動詞の前に置くことが許可されています。