sería
“sería” の意味は “~だろう” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
~だろう
他にも: ~でしょう
📝 使用例
Si yo fuera rico, sería muy feliz.
A2もし私が金持ちだったら、とても幸せだろう。
Sería increíble viajar por el mundo.
B1世界中を旅するのは信じられないことだろう。
Con más tiempo, mi proyecto sería perfecto.
B1時間があれば、私のプロジェクトは完璧になるだろう。
~だろう
他にも: ~かもしれない
📝 使用例
Sería una buena idea llamar antes de ir.
B1行く前に電話するのは良い考えだろう。
Quizás sería mejor tomar un taxi.
B1たぶんタクシーで行く方が良いだろう。
¿No sería más fácil si lo hacemos juntos?
B2私たちが一緒にやれば、もっと簡単にならないだろうか?
~だったに違いない
他にも: おそらく~だった
📝 使用例
¿Qué hora era cuando te llamó? - No sé, serían las tres de la mañana.
B2彼があなたに電話したのは何時頃だった? - わからない、たぶん午前3時だったと思う。
En aquel entonces, yo sería muy joven y no recuerdo bien.
B2あの頃、私はとても若かったに違いないので、よく覚えていない。
¿Quién dejó esto aquí? - Sería el cartero.
B2これを誰がここに置いたの? - おそらく郵便配達員だったよ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sería
2問中1問目
過去の出来事について推測するために'sería'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
'Sería'は動詞'ser'の活用形です。スペイン語は巧みに二つの異なるラテン語の動詞を組み合わせて'ser'を作り上げました。それは「存在する」を意味する'esse'と、「座る」または「座っている」を意味する'sedēre'です。'would'を意味する'-ía'の語尾は、ラテン語の動詞'habēre'(持つ)に由来します。したがって、これは古代の「存在する」と「持つ」という言葉の組み合わせなのです!
初出:Evolved in Vulgar Latin, solidified in Old Spanish around the 12th-13th centuries.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'sería'と'fuera'の違いは何ですか?
'Sería'は「~だろう」という意味で、仮定の状況の結果に使われます(「私は幸せだろう」)。'Fuera'は「もし~なら」の後に使われる特別な形です(「もし私が金持ちだったら…」)。これらは同じ文の中で一緒によく使われます:'Si yo fuera tú, no lo haría'(もし私があなただったら、それをしないだろう)。
'I would be'(私は~だろう)と'he/she would be'(彼/彼女は~だろう)の両方に'sería'を使うのを見ますが、「あなたは~だろう」はどう言いますか?
良い質問ですね!'Sería'は「yo (私)」、「él (彼)」、「ella (彼女)」、「usted (丁寧なあなた)」に使われます。インフォーマルな二人称(tú)の場合は、's'を付けて「tú serías」となります。私たち(we)の場合は「seríamos」、彼ら(they)の場合は「serían」です。


