unánime
“unánime” の意味は “全員一致の” スペイン語で (グループの全員が完全に合意している状態).
全員一致の
他にも: 満場一致で
📝 使用例
La decisión del comité fue unánime.
B1委員会の決定は全員一致でした。
Hubo un grito unánime de protesta entre la multitud.
B2群衆からは、反対の叫びが全員一致で上がった。
Los expertos son unánimes al decir que la economía mejorará.
C1専門家たちは、経済は改善すると口をそろえて言っている。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: unánime
3問中1問目
グループが「decisión unánime」を下した場合、何人が反対しましたか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「unanimis」に由来します。「unus」(一つ)と「animus」(心、精神)が組み合わさった言葉で、文字通りには「一つの心を持つ」という意味です。日本語の「一致団結」や「心を一つにする」といった考え方に通じます。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「unánime」を一人に対して使うことはできますか?
いいえ、「unánime」は集団の意見や、グループによってなされた決定を表します。個人に対しては「decidido」(決意が固い)や「seguro」(確信している)といった言葉を使いますが、「unánime」は使えません。日本語の「一人で満場一致」とは言わないのと同じです。
「unánime」と「común」の違いは何ですか?
「Unánime」は、全員が一つの特定の点について合意していることを意味します。「Común」は、共有されている、あるいは頻繁に見られるものを指しますが、必ずしも合意を伴うわけではありません。例えば、「un interés común」(共通の関心事)は、全員が同じ関心を持っているとは限りませんが、多くの人が共有している関心事という意味です。
「unánime」は日常会話でよく使われますか?
あまり頻繁には使われません。カジュアルな会話では、通常「todos estuvimos de acuerdo」(私たちは皆同意した)のように言います。「Unánime」は、文章やフォーマルなスピーチに適しています。日本語の「満場一致」も、日常会話で頻繁に使う言葉ではないのと似ています。