vaina
“vaina” の意味は “もの” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
もの
他にも: 厄介事, あれこれ
📝 使用例
¿Qué es esa vaina que tienes en la mano?
A1それは君が手に持っているもの、何?
¡Qué vaina! Se me olvidaron las llaves en casa.
A2なんてこった!家で鍵を忘れちまった。
No me vengas con esa vaina ahora.
B1今そんなくだらない話は聞きたくない。
さや
他にも: 鞘, 刀の鞘
📝 使用例
Tienes que quitar los guisantes de la vaina.
B2エンドウ豆をさやから取り出さなければなりません。
El caballero metió la espada en su vaina.
C1騎士は剣を鞘に収めた。
La vainilla viene de una vaina de orquídea.
B2バニラはランのさやから採れる。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vaina
3問中1問目
ベネズエラで誰かが「Pásame esa vaina」と言ったら、何を求めていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「vagina」(鞘、刀の鞘を意味する)に由来します。時間が経つにつれて、何かを覆ったり中に含んだりするものを指すようになり、最終的にはラテンアメリカでは「もの」という一般的な言葉になりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「vaina」は悪態ですか?
正確には違いますが、非常にインフォーマルです。国や厳格な宗教的コミュニティによっては、使いすぎるとやや下品または「下層階級」と見なされることもありますが、一般的には非常にくだけたスラングです。
「vaina」はスペインとメキシコで同じ意味ですか?
いいえ。スペインでは、ほとんどの場合「さや」または「鞘」を意味します。メキシコでは、カリブ海地域ほど頻繁には使われず、そこでは普遍的なつなぎ言葉となっています。
「vaina」と「cosa」の違いは何ですか?
「Cosa」はどこでも使われる「もの」の標準的な言葉です。「Vaina」は、より色彩豊かでインフォーマル、地域限定的なバージョンであり、不満のニュアンスを含むこともあります。

