Hacer el agosto
/ah-SEHR el ah-GOHS-toh/
🎨 文字通りの意味 vs 比喩的な意味

文字通りには、「8月を作る」という意味です。

実際には、繁忙期に乗じて短期間で大きな利益を上げること、つまり一儲けすることを意味します。
📝 使用例
Con la venta de helados en la playa, la tienda hizo su agosto.
B2ビーチでアイスクリームを売ることで、その店は一儲けした。
Los fabricantes de mascarillas hicieron el agosto al principio de la pandemia.
C1マスクメーカーはパンデミックの初期に大儲けした。
Cada diciembre, las jugueterías hacen su agosto con las compras navideñas.
B2おもちゃ屋は毎年12月になると、クリスマスの買い物で儲けを出す。
📜 由来の話
この表現はスペインの古い農業文化に由来します。8月は「la cosecha」(収穫)の月でした。農家は一年中働きますが、その年に得る収入のほとんどを8月に作物を売ることで集めました。それは彼らの大きな給料日であり、彼らが富を「作る」月だったのです。
⭐ 使い方のヒント
「繁忙期」を連想する
チャンスを掴んで短期間で多額の収益を上げたあらゆる状況でこのイディオムを使いましょう。スキーリゾートの冬のような季節ビジネスに最適ですが、ヒット映画やバイラル商品のような突然のブームにも使えます。
❌ よくある間違い
8月だけに限定されない
間違い: “このイディオムは8月に起こった利益の出る出来事にしか使えないと思い込むこと。”
正しい表現: 名前は収穫の月に由来しますが、「hacer el agosto」は一年中のいつでも使えます。おもちゃ屋は12月に「su agostoを作る」し、税理士は4月に「su agostoを作る」かもしれません。
📚 関連する文法
この慣用句の背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:
🌎 どこで使われるか
Spain
スペインの農業の伝統に由来し、非常に一般的です。誰もが広く理解しています。
Latin America
多くの国で理解されていますが、特に南部円錐地域(アルゼンチン、ウルグアイ、チリ)で顕著です。スペインほど一般的ではありません。素早く利益を上げることを表す現地表現の方が好まれる傾向があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: Hacer el agosto
1問中1問目
ある店が突然の猛暑の間に扇子を何千個も売りました。この店は何をしましたか?
🏷️ タグ
よくある質問
「hacer el agosto」には否定的な意味合いはありますか?
必ずしもそうではありません。非常に儲かるシーズンがあったことを単に意味する場合もあります。しかし、誰かが便乗して法外な値段を付けている、という意味合いを含むこともあります。話者の意図を理解するには、口調と文脈が重要です。

