「もらった(君は)」のスペイン語
のスペイン語は “もらった(君は)” です “recibiste” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
くだけた表現

例文
¿Qué regalo recibiste por tu cumpleaños?
誕生日にどんなプレゼントをもらいましたか?
Recibiste el paquete ayer, ¿verdad?
昨日、荷物を受け取りましたよね?
Si recibiste la notificación, debes responder de inmediato.
通知を受け取ったのなら、すぐに返信しなければなりません。
点過去(点での完了)
この形は、「受け取る」という動作が過去の特定の一点で完了したことを示します。日本語の「〜した」や「受け取った」に相当します。
二人称単数(tú)の形
「Recibiste」は、親しい間柄の一人の相手(tú)に直接話す場合のみ使用されます。丁寧な状況では「recibió」(usted)を使います。
過去時制の混同
間違い: “単発の出来事に対して「recibiste」の代わりに「recibías」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 単発で完了した動作には「recibiste」を使います(例:「午後3時にメールを受け取った」)。過去に習慣的または継続していた動作には「recibías」を使います(例:「毎年クリスマスにプレゼントをもらっていた」)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。