「judicial」のスペイン語
のスペイン語は “judicial” です “judicial” — C1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語C1
adjectiveC1formal
裁判所や裁判官に関連する

例文
El proceso judicial puede durar años.
司法手続きには何年もかかることがあります。
La orden judicial obliga a la empresa a pagar la multa.
裁判所の命令により、その会社は罰金を支払うことを余儀なくされます。
Necesitamos una revisión judicial de las pruebas.
私たちは証拠に対する司法審査を行う必要があります。
性別は簡単
「judicial」は-lで終わるため、修飾する名詞が男性形(el proceso judicial)でも女性形(la orden judicial)でも形は変わりません。変化するのは複数形(judiciales)だけです。
配置
ほとんどの記述形容詞と同様に、「judicial」は通常、修飾する名詞の直後に置かれます。例:「proceso judicial」(司法手続き)や「sistema judicial」(司法制度)などです。
「legal」と「judicial」の混同
間違い: “裁判所制度(例:「el sistema legal」)について具体的に言及する際に「legal」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「legal」も使えますが、裁判官、裁判、裁判所の運営について話す場合は「judicial」の方がはるかに正確です。政府の部門については「sistema judicial」を使いましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。