Inklingo

ademásvsaparte de

además

ah-deh-MAHS

|
aparte de

ah-PAR-teh deh

레벨:B1유형:near-synonyms난이도:★★★☆☆

💡 간단한 규칙

규칙:

Además는 '그리고 또한...' (같은 내용에 추가). Aparte de는 '...을 제외하고' 또는 '... 외에' (무언가를 따로 떼어놓음).

암기 팁:

Además는 'ADD' (더하다)를 떠올리세요. Aparte는 'APART' (떨어져)를 떠올리세요.

예외:
  • 'de'가 붙어서 ('además de') 둘 다 '... 외에도'라는 뜻으로 쓰일 수 있는데, 이것이 혼동의 주된 원인입니다.

📊 비교표

맥락ademásaparte de이유?
의견 말하기Es aburrido y, además, es largo.Aparte de ser largo, es bueno.Además는 뒷받침하는 요점을 추가합니다 (지루함 + 김). Aparte de는 다른 요점을 만들기 위해 한 요점을 따로 떼어놓습니다 (김, 하지만 좋음).
항목 나열하기Quiero agua y, además, un café.Aparte de agua, no quiero nada más.Además는 목록에 다른 항목을 추가합니다. Aparte de는 목록에서 다른 항목을 제외합니다.
사람에 대해 말하기Vino Carlos y, además, su novia.Aparte de Carlos, todos vinieron.Además는 포괄적입니다 (둘 다 왔음). Aparte de는 배타적입니다 (Carlos를 제외한 모두가 왔음).

"además" 사용 시기 / aparte de

además

게다가, 더욱이, 또한. 같은 주제에 대한 정보를 추가하거나 이전 요점을 강화할 때 사용됩니다.

ah-deh-MAHS

비슷한 아이디어 추가하기

Me gusta el fútbol y, además, el tenis.

나는 축구를 좋아하고, 게다가 테니스도 좋아해요.

주장 강화하기

No quiero ir. Es tarde y, además, estoy cansado.

가기 싫어. 늦었고, 더욱이 피곤해.

'de'와 함께 '... 외에도'라는 뜻으로 사용

Además de ser amable, es muy inteligente.

친절할 뿐만 아니라, 그는 매우 똑똑해요.

aparte de

...을 제외하고, ... 외에, ...와는 별개로. 요점에서 무언가를 분리하거나 제외할 때, 또는 대조적인 아이디어를 추가할 때 사용됩니다.

ah-PAR-teh deh

무언가 제외하기

Aparte de mi hermano, nadie me llamó.

내 형을 제외하고는 아무도 나에게 전화하지 않았어.

다른 또는 대조적인 아이디어 추가하기

Aparte del precio, la calidad es buena.

가격은 제외하고, 품질은 좋아요.

'... 외에도'라는 뜻으로 사용 (además de처럼)

Aparte de español, hablo dos idiomas más.

스페인어 외에도, 나는 두 개의 언어를 더 구사합니다.

🔄 대조 예시

레스토랑 묘사하기

"además"와 함께:

El servicio es lento y, además, la comida está fría.

서비스는 느리고, 게다가 음식은 차가워요.

"aparte de"와 함께:

Aparte del servicio lento, la comida es deliciosa.

느린 서비스 외에도, 음식은 맛있어요.

차이점: 이것이 핵심적인 차이입니다. 'Además'는 비슷한 두 가지 아이디어(느린 서비스 + 차가운 음식 = 나쁜 경험)를 연결합니다. 'Aparte de'는 대조적인 두 가지 아이디어(느린 서비스, 하지만 맛있는 음식)를 분리합니다.

구사하는 언어 나열하기

"además"와 함께:

Además de inglés, hablo francés.

영어 외에도, 저는 프랑스어를 구사합니다.

"aparte de"와 함께:

Aparte de inglés, hablo francés.

영어 외에, 저는 프랑스어를 구사합니다.

차이점: 목록에 항목을 추가하는 이 특정 맥락에서는 둘 다 맞으며 거의 같은 의미입니다. 'Además de'는 단순하고 긍정적인 추가에 약간 더 자주 사용됩니다.

🎨 시각적 비교

'además'가 항목 사이에 더하기 기호를 추가하는 것과 'aparte de'가 한 항목을 별도의 상자에 넣는 것을 보여주는 분할 화면.

'Además'는 같은 종류의 것을 더 추가합니다. 'Aparte de'는 다른 것을 따로 떼어놓습니다.

⚠️ 흔한 실수

실수:

La casa es bonita. Aparte de, es grande.

수정:

La casa es bonita. Además, es grande.

이유:

뒷받침하는 사실을 추가하려면 'además'를 사용하세요. 'Aparte de'는 따로 떼어놓을 대상이 필요합니다 (예: 'Aparte del jardín...').

실수:

Además de ti, todos están invitados.

수정:

Aparte de ti, todos están invitados.

이유:

'...을 제외하고'라는 뜻으로 누군가를 배제할 때는 'aparte de'가 명확한 선택입니다. 'Además de ti'는 '너를 포함해서...'라는 뜻이 됩니다.

📚 관련 문법

이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:

🏷️ 핵심 단어

🔗 관련 쌍

Sino vs Pero

유형: near-synonyms

También vs Tampoco

유형: near-synonyms

Por vs Para

유형: prepositions

✏️ 간단 연습

간단 퀴즈: Además vs Aparte de

2개 중 1번째 문제

가장 적합한 것을 고르세요: 'La película fue genial y, ___, la música era increíble.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요

규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.

자주 묻는 질문

'además de'와 'aparte de'를 그냥 바꿔 써도 되나요?

때로는 가능합니다. 단순히 '... 외에도'라는 뜻으로 사용될 때입니다. 예를 들어, 'Además de/Aparte de español, hablo inglés.' 하지만 대조나 예외를 보여주고 싶을 때는 'aparte de'가 훨씬 좋습니다. 'Además'는 뒷받침하는 정보를 추가하는 데 가장 좋습니다.

'aparte'만 단독으로 쓰이면 무슨 뜻인가요? 'de' 없이요.

단독으로 쓰일 때 'aparte'는 '따로' 또는 '옆으로'라는 뜻입니다. 예를 들어, 'Vamos a dejar este tema aparte'는 '이 주제는 옆으로 치워두자'라는 뜻입니다. 또는, 'Vivimos en casas aparte'는 '우리는 따로따로 집에서 산다'는 뜻입니다.