faltarvssobrar
fahl-TAR
soh-BRAR
💡 간단한 규칙
Faltar = 부족한 것. Sobrar = 남는 것.
Faltar는 '부족해서 실패(failure)한다'고 생각하고, Sobrar는 '잉여(surplus)가 있다'고 생각하세요.
- Faltar al respeto라는 표현은 '무례하다'라는 관용적인 의미로 쓰입니다.
- Sobrar는 원치 않거나 '방해되는' 사람이 있다는 의미로도 사용될 수 있습니다 (예: 'Siento que sobro aquí' - 제가 여기 있으면 방해되는 것 같아요).
📊 비교표
| 맥락 | faltar | sobrar | 이유? |
|---|---|---|---|
| 물건 개수 세기 | Faltan dos sillas. | Sobran dos sillas. | Faltar는 필요한 개수를, Sobrar는 여분의 개수를 나타냅니다. (우리는 의자가 두 개 부족해요. / 의자가 두 개 남아요.) |
| 요리 | A la sopa le falta sal. | A la sopa le sobra sal. | 'le'를 사용하여 음식에 대해 언급합니다. Faltar는 소금이 더 필요하다는 뜻이고, Sobrar는 소금이 너무 많다는 뜻입니다. |
| 시간 관리 | Me falta tiempo para hacerlo. | Me sobra tiempo para hacerlo. | 자신의 시간 가용량을 설명합니다. 'Me falta' = 시간이 부족해요. 'Me sobra' = 시간이 충분해요. |
| 개인적 자질 | Le falta paciencia. | Le sobra confianza. | 좋은 자질(인내심)은 너무 적게 가지고 있거나, 다른 자질(자신감)은 너무 많이 가지고 있는 것을 묘사할 때 사용됩니다. |
"faltar" 사용 시기 / sobrar
faltar
부족하다, 모자라다, 필요하다
fahl-TAR
무언가가 부족하다고 말할 때
Falta un plato en la mesa.
식탁에 접시가 하나 모자라요.
필요한 것을 표현할 때 (부족한 것)
Me falta dinero para el viaje.
여행 경비가 부족해요.
남은 시간을 나타낼 때
Faltan cinco minutos para la clase.
수업까지 5분 남았어요.
결석을 나타낼 때 (참석하지 않음)
Juan faltó al trabajo hoy.
후안은 오늘 결근했어요.
sobrar
남다, 초과하다, 여분이다
soh-BRAR
무언가가 남았다고 말할 때
Sobró mucha comida de la fiesta.
파티 후에 피자가 많이 남았어요.
초과분을 표현할 때 (너무 많이 가진 것)
Me sobra tiempo para terminar.
끝내기에 시간이 충분하고도 남아요.
불필요하거나 여분인 것을 나타낼 때
Trajiste tres paraguas, ¡sobran dos!
우산을 세 개 가져왔는데, 두 개는 여분이에요!
누군가가 필요 없거나 방해가 된다고 말할 때
Siento que sobro en esta conversación.
이 대화에서 제가 필요 없는 사람 같아요.
🔄 대조 예시
"faltar"와 함께:
Faltan dos personas.
사람 두 명이 모자라요.
"sobrar"와 함께:
Sobran dos sillas.
의자가 두 개 남아요.
차이점: Faltar는 없는 것(손님)에 초점을 맞추고, Sobrar는 초과분(의자)에 초점을 맞춥니다. 같은 상황을 반대 관점에서 묘사합니다.
"faltar"와 함께:
Le falta azúcar al postre.
디저트에 설탕이 더 필요해요. (설탕이 부족해요.)
"sobrar"와 함께:
Le sobra azúcar al postre.
디저트에 설탕이 너무 많아요.
차이점: 두 문장 모두 디저트의 맛을 설명합니다. Faltar는 부족함(충분하지 않음)을 지적하고, Sobrar는 과잉(너무 많음)을 지적합니다.
"faltar"와 함께:
Nos falta motivación.
우리에게는 동기 부여가 부족해요.
"sobrar"와 함께:
Nos sobra motivación.
우리에게는 동기 부여가 남아돌아요.
차이점: 이것들은 추상적인 자질의 양을 설명하는 직접적인 반대말입니다. 'Falta'는 충분하지 않다는 뜻이고, 'sobra'는 충분하고도 남는다는 뜻입니다.
🎨 시각적 비교

Faltar는 부족한 것을, Sobrar는 남는 것을 나타냅니다.
⚠️ 흔한 실수
Yo falto dinero.
Me falta dinero.
Faltar는 gustar 동사와 비슷하게 작동합니다. 부족한 것('dinero')이 주어이고, 부족함을 느끼는 사람은 'me', 'te', 'le'와 같은 간접 목적격 대명사로 표현됩니다.
La comida sobra a mí.
Me sobra la comida.
Faltar와 마찬가지로, Sobrar는 초과분을 가진 사람을 나타내기 위해 간접 목적격 대명사('me', 'te', 'le' 등)를 사용합니다. 대명사는 동사 앞에 옵니다.
Faltan cinco minutos restantes.
Faltan cinco minutos.
이 맥락에서 'faltan'은 이미 '남아있다'는 뜻이므로 'restantes'(남은)를 추가하는 것은 중복입니다. 'Quedan cinco minutos'라고 말할 수도 있습니다.
📚 관련 문법
이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:
🏷️ 핵심 단어
✏️ 간단 연습
간단 퀴즈: Faltar vs Sobrar
3개 중 1번째 문제
티켓 10장이 있는데 친구 12명이 온다면, 어떤 문장이 맞을까요?
🏷️ Tags
규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요
규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.
자주 묻는 질문
왜 'faltar'와 'sobrar'는 'yo', 'tú', 'él' 대신 'me', 'te', 'le'를 사용하나요?
좋은 질문입니다! 이 동사들은 'gustar' 동사와 비슷하게 작동합니다. 부족하거나 남은 것이 문법적인 주어이고, 영향을 받는 사람이 간접 목적어입니다. 따라서 'Me falta dinero'는 문자 그대로 '돈이 나에게 부족하다'는 뜻입니다. 익숙해지는 데 시간이 걸리지만, 스페인어에서 흔한 패턴입니다.
'버스를 놓쳤다'고 말할 때 'faltar'를 사용할 수 있나요?
아니요, 그것은 다른 종류의 '놓치다'입니다. 버스, 기차 또는 기회를 놓쳤다고 말하려면 'perder' 동사를 사용해야 합니다. 예를 들어, 'Perdí el autobús'(나는 버스를 놓쳤다)입니다. 'Faltar'는 장소에 결석하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 'Falté a la reunión'(나는 회의에 결석했다)입니다.


