mediantevsa través de
meh-dee-AHN-teh
ah trah-VEHS deh
💡 간단한 규칙
mediante = 수단/방법 (도구/방법). a través de = ~을 통과하여 (공간/시간).
기억하세요: Mediante는 Method(방법)를, A través de는 Across(가로질러)를 떠올리세요.
- 매우 공식적이거나 법률적인 글에서는 때때로 혼동을 야기하는 방식으로 상호 교환하여 사용될 수 있습니다. 하지만 일상적인 사용에서는 주요 규칙을 따르세요.
📊 비교표
| 맥락 | mediante | a través de | 이유? |
|---|---|---|---|
| 의사소통 | Me informó mediante un email. | Hablamos a través de la puerta. | 'Mediante'는 도구(이메일)를 명시합니다. 'A través de'는 우리가 문을 통해 이야기했던 물리적인 장벽을 묘사합니다. |
| 목표 달성 | Consiguió el puesto mediante sus contactos. | Llegó al éxito a través de mucho trabajo. | 'Mediante'는 특정 수단(연락처)을 강조합니다. 'A través de'는 시간이 지남에 따라 통과한 과정이나 경험(노력)을 묘사합니다. |
| 물리적 행동 | Abrió la caja mediante una palanca. | Miró a través de la cerradura. | 'Mediante'는 사용된 도구(지렛대)를 명명합니다. 'A través de'는 물리적인 구멍(열쇠 구멍)을 통해 보는 것을 묘사합니다. |
"mediante" 사용 시기 / a través de
mediante
수단으로, ~을 통해, 사용하여. 무언가를 달성하기 위해 사용된 도구, 방법 또는 수단을 강조합니다. 종종 좀 더 공식적인 느낌을 줍니다.
meh-dee-AHN-teh
방법 또는 수단
Lo logré mediante mucho esfuerzo.
많은 노력을 통해 그것을 달성했습니다.
도구 또는 수단
Nos comunicamos mediante videollamada.
우리는 화상 통화를 통해 소통합니다.
공식적인 절차
El pago se realizará mediante transferencia.
지불은 은행 송금을 통해 이루어질 것입니다.
a través de
~을 통과하여, 가로질러. 물리적인 공간을 통과하는 움직임, 시간의 경과, 또는 무언가가 통과하는 경로를 묘사합니다.
ah trah-VEHS deh
물리적인 공간을 통과하는 움직임
Caminamos a través del bosque.
우리는 숲을 통해 걸었습니다.
시간의 경과
Ha cambiado mucho a través de los años.
그는 수년 동안 많이 변했습니다.
경로 또는 매체
Me enteré de la noticia a través de un amigo.
나는 친구를 통해 그 소식을 알게 되었습니다.
🔄 대조 예시
"mediante"와 함께:
Aprendí español mediante una aplicación.
나는 앱을 통해 스페인어를 배웠습니다.
"a través de"와 함께:
Aprendí sobre la cultura a través de mis viajes.
나는 여행을 통해 그 문화에 대해 알게 되었습니다.
차이점: 'Mediante'는 당신이 사용한 특정 도구(앱)를 가리킵니다. 'A través de'는 지식을 얻기 위해 거쳐온 경험이나 기간(여행)을 묘사합니다.
"mediante"와 함께:
Enviaron la notificación mediante un comunicado oficial.
그들은 공식 성명을 통해 통지를 보냈습니다.
"a través de"와 함께:
La noticia se extendió a través de las redes sociales.
그 소식은 소셜 미디어를 통해 퍼져나갔습니다.
차이점: 'Mediante'는 사용된 공식적인 방법이나 문서를 강조합니다. 'A través de'는 정보가 이동한 경로 또는 네트워크를 강조합니다.
🎨 시각적 비교

'Mediante'는 당신이 사용하는 도구입니다. 'A través de'는 당신이 통과하는 공간입니다.
⚠️ 흔한 실수
Viajamos mediante el país.
Viajamos a través del país.
나라와 같이 물리적인 지역을 가로질러 또는 통과하여 이동하는 것에 대해 이야기할 때는 'a través de'를 사용해야 합니다. 'Mediante'는 나라 자체가 여행의 도구였다는 의미가 될 것입니다.
Te veo mediante la ventana.
Te veo a través de la ventana.
창문이라는 물리적인 물체를 통해 보고 있는 것입니다. 'a través de'를 사용하세요. 'Mediante la ventana'는 창문을 보는 도구로 사용한다는 비논리적인 의미가 될 것입니다.
📚 관련 문법
이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:
🏷️ 핵심 단어
✏️ 간단 연습
간단 퀴즈: mediante vs a través de
2개 중 1번째 문제
El ladrón escapó ___ la ventana.
🏷️ Tags
규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요
규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.
자주 묻는 질문
이 단어들을 'por'로 대체해도 되나요?
때때로 그렇습니다! 'Por'는 '~을 통해' 또는 '~의 수단으로'를 의미할 수 있어 더 다양하고 일반적인 선택지가 됩니다. 예를 들어, 'Hablamos por teléfono'(전화로) 또는 'Caminamos por el parque'(공원을 통해)라고 말할 수 있습니다. 'Mediante'와 'a través de'는 종종 더 구체적이거나 공식적인 대안입니다.
왜 'a través de'는 세 단어로 이루어져 있나요?
이것은 '전치사구'(locución preposicional)입니다. 스페인어에서는 영어의 단일 전치사('on top of' 또는 'next to'와 같은)로 표현되는 많은 개념들이 이러한 여러 단어로 이루어진 구문으로 표현됩니다. 'a través de'를 '통해'라는 하나의 단위로 취급하면 됩니다.


