todavíavsaún
toh-dah-VEE-ah
ah-OON
💡 간단한 규칙
둘 다 '아직' 또는 '여전히'라는 의미로 거의 항상 바꿔 쓸 수 있습니다. 'aún'만 '심지어'라는 뜻으로도 쓰일 수 있습니다.
'Todavía'는 '여전히'를 뜻하는 평범한 단어라고 생각하세요. 'Aún'은 'A-nother'(또 다른) 의미인 '심지어'를 더합니다.
- 비교를 할 때 ('더 나은', '더 똑똑한' 등) 'aún'을 사용해야 합니다.
📊 비교표
| 맥락 | todavía | aún | 이유? |
|---|---|---|---|
| 계속되는 행동 ('여전히') | Todavía llueve. | Aún llueve. | 완벽하게 바꿔 쓸 수 있습니다. 일상 대화에서는 'todavía'가 약간 더 흔하게 사용됩니다. |
| 아직 ~하지 않음 (부정문) | No lo sé todavía. | No lo sé aún. | 둘 다 '아직 ~하지 않았다'는 의미이며 완전히 바꿔 쓸 수 있습니다. |
| 비교 ('심지어') | (Incorrect Use) | La película fue aún mejor. | '심지어'라는 뜻으로는 'aún'만 사용할 수 있습니다. 이런 종류의 비교에는 'todavía'를 사용할 수 없습니다. |
| 격식 | Common in speech. | Slightly more formal/literary. | '여전히'라는 의미로 사용될 때, 'aún'은 일상적인 'todavía'보다 약간 더 시적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다. |
"todavía" 사용 시기 / aún
todavía
여전히, 아직. 어떤 행동이나 상태가 현재까지 계속되거나, 아직 일어나지 않았음을 나타낼 때 사용합니다.
toh-dah-VEE-ah
어떤 일이 여전히 일어나고 있을 때
Todavía estoy esperando el autobús.
I'm still waiting for the bus. (나는 여전히 버스를 기다리고 있어요.)
어떤 일이 아직 일어나지 않았을 때 (부정문)
Todavía no he terminado mi café.
I haven't finished my coffee yet. (나는 커피를 아직 다 마시지 않았어요.)
어떤 일이 계속되고 있다는 것에 놀라움을 표현할 때
¿Todavía trabajas allí?
You still work there? (너 거기서 아직도 일해?)
aún
여전히, 아직, 심지어. 'still/yet'의 의미로는 'todavía'와 바꿔 쓸 수 있지만, 강조나 비교를 위해서도 사용됩니다.
ah-OON
어떤 일이 여전히 일어나고 있을 때 (todavía와 같음)
Aún estoy esperando el autobús.
I'm still waiting for the bus. (나는 여전히 버스를 기다리고 있어요.)
어떤 일이 아직 일어나지 않았을 때 (todavía와 같음)
Aún no he terminado mi café.
I haven't finished my coffee yet. (나는 커피를 아직 다 마시지 않았어요.)
'심지어'라는 뜻으로 (비교할 때)
Ella es inteligente, pero su hermana es aún más inteligente.
She is smart, but her sister is even smarter. (그녀는 똑똑하지만, 그녀의 여동생은 심지어 더 똑똑해요.)
🔄 대조 예시
"todavía"와 함께:
Todavía te quiero.
Todavía te amo. (나는 여전히 당신을 사랑해요.)
"aún"와 함께:
Aún te quiero.
Aún te amo. (나는 여전히 당신을 사랑해요.)
차이점: '여전히'라는 의미에서는 이 두 단어는 완벽한 동의어입니다. 'Todavía'가 일상 대화에서 가장 흔하게 선택되지만, 'aún'은 조금 더 강렬하거나 문학적으로 들릴 수 있습니다.
"todavía"와 함께:
(not possible)
(불가능)
"aún"와 함께:
Si te gustó el libro, la película es aún mejor.
Si te gustó el libro, la película es aún mejor. (책이 좋았다면, 영화는 심지어 더 좋아요.)
차이점: 이것이 가장 중요한 차이점입니다. 비교를 위해 '심지어'라는 뜻으로 'aún'만 사용할 수 있습니다. 여기서 'todavía'를 사용하는 것은 틀립니다.
🎨 시각적 비교
시계 바늘이 움직이는 'todavía/aún (여전히)'과 한쪽이 더 무거운 저울을 보여주는 'aún (심지어)'을 보여주는 분할 화면.
'Todavía'와 'aún'은 둘 다 '여전히'를 의미합니다. 하지만 'aún'만이 비교를 위한 '심지어'라는 뜻으로도 사용될 수 있습니다.
⚠️ 흔한 실수
El problema es todavía más complicado.
El problema es aún más complicado.
'더 복잡하다'라는 의미일 때는 'aún'을 사용해야 합니다. 'todavía'는 이런 종류의 강조에는 사용할 수 없습니다.
Aun no lo creo.
Aún no lo creo.
악센트 기호에 주의하세요! 악센트 기호가 있는 'Aún'은 '아직' 또는 '여전히'를 의미합니다. 악센트 기호가 없는 'Aun'은 다른 의미의 '심지어'(예: '심지어 ~일지라도' - 'aun si')를 의미하며 덜 흔하게 사용됩니다.
📚 관련 문법
이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:
🏷️ 핵심 단어
✏️ 간단 연습
간단 퀴즈: todavía vs aún
2개 중 1번째 문제
여기에 어떤 단어가 맞을까요? 'Mi hermano es alto, pero yo soy ___ más alto.'
🏷️ Tags
규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요
규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.
자주 묻는 질문
그렇다면 'todavía'와 'aún'은 기본적으로 같은 건가요?
'여전히'와 '아직'이라는 의미에서는 그렇습니다. 동의어이며 편한 것을 사용하시면 됩니다. 'Todavía'가 일상 대화에서 조금 더 흔하게 쓰입니다. 반드시 선택해야 하는 경우는 '심지어'라는 의미로 사용할 때뿐인데, 이때는 반드시 'aún'을 사용해야 합니다.
악센트 기호가 없는 'aun'은 어떤가요?
좋은 질문입니다! 악센트 기호가 없는 'Aun'도 '심지어'라는 뜻이지만, 사용 방식이 다릅니다. 종종 '비록 ~일지라도' ('aun cuando') 또는 '포함하여'와 같이 사용됩니다. 흔하지는 않으며, 지금으로서는 악센트 기호가 있는 'aún'이 '여전히', '아직', 또는 '심지어'(비교 시)를 의미한다는 것을 기억하는 것이 가장 중요합니다.

