aforar
“aforar” 의미 “수용 인원을 측정하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
수용 인원을 측정하다
또한: 유량을 측정하다, 감정하다/평가하다
📝 실제 사용 예시
Los técnicos tienen que aforar el estadio antes del gran concierto.
B2기술자들은 대규모 콘서트 전에 경기장의 수용 인원을 측정해야 합니다.
Es importante aforar el caudal del río para prevenir inundaciones.
C1홍수를 예방하기 위해 강물의 유량을 측정하는 것이 중요합니다.
Aforaron las joyas en la frontera para calcular los impuestos.
C1그들은 세금을 계산하기 위해 국경에서 보석의 가치를 평가했습니다.
법적 면책 특권을 부여하다

📝 실제 사용 예시
El sistema legal español permite aforar a ciertos políticos.
C1스페인 법률 시스템은 특정 정치인들이 법적 면책 특권(특별 법원 관할권)을 부여받도록 허용합니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "aforar"로 번역되는 단어:
유량을 측정하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: aforar
3개 중 1번째 문제
어떤 나이트클럽이 'aforado'되었다면, 무슨 일이 일어난 것인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 'foro'(포럼/법정)에서 유래했으며, 이는 라틴어 'forum'에서 왔습니다. 원래는 상품을 공공장소로 가져와 가치를 평가하거나 판단하는 것을 의미했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Aforar'는 'contar'(세다)와 같은 의미인가요?
정확히는 아닙니다. 'Contar'는 단순히 개별적으로 수를 세는 것입니다. 'Aforar'는 더 공식적인 의미로, 총 수용 인원을 계산하거나 공식적인 목적으로 가치를 평가하는 것을 의미합니다. 한국어에서도 '세다'는 단순히 숫자를 나열하는 것이고, '측정하다'나 '평가하다'는 더 구체적인 기준이나 목적을 가집니다.
'Aforar'는 일상 대화에서 흔히 쓰이는 단어인가요?
기술, 법률, 이벤트 기획과 같은 특정 맥락에서 더 자주 사용됩니다. 일상생활에서는 상점이나 식당 표지판에서 명사 'aforo'를 더 자주 보게 될 것입니다.
제 키를 측정하는 것에 'aforar'를 사용할 수 있나요?
아니요. 키나 기본적인 치수를 측정할 때는 'medir'를 사용하세요.

