Inklingo
사전

alentar

ah-lehn-TAHRalenˈtaɾ

alentar 의미 격려하다 스페인어로 (누군가에게 자신감이나 희망을 주다).

격려하다

또한: 응원하다, 고무하다
동사B1stem-changing (e to ie) ar
Latin America
친절한 사람이 배우는 아이에게 엄지척을 하며 웃고 있는 모습.
gerundalentando
past Participlealentado
infinitivealentar

📝 실제 사용 예시

Mis padres siempre me alientan a seguir mis sueños.

A2

부모님은 항상 제가 꿈을 좇도록 격려해 주십니다.

Miles de personas fueron al estadio para alentar a su equipo.

B1

수천 명의 사람들이 팀을 응원하기 위해 경기장에 갔습니다.

Es importante alentar la curiosidad en los niños.

B2

아이들의 호기심을 키워주는 것이 중요합니다.

단어 연결

동의어

반의어

  • desalentar (낙담시키다)
  • desanimar (기운을 꺾다)

자주 사용되는 연어

  • alentar a las masas군중을 응원하다
  • alentar el crecimiento성장을 촉진하다
  • palabras para alentar격려의 말

🔄 동사 변화

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesalentaran
yoalentara
alentaras
vosotrosalentarais
nosotrosalentáramos
él/ella/ustedalentara

present

ellos/ellas/ustedesalienten
yoaliente
alientes
vosotrosalentéis
nosotrosalentemos
él/ella/ustedaliente

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesalentaron
yoalenté
alentaste
vosotrosalentasteis
nosotrosalentamos
él/ella/ustedalentó

imperfect

ellos/ellas/ustedesalentaban
yoalentaba
alentabas
vosotrosalentabais
nosotrosalentábamos
él/ella/ustedalentaba

present

ellos/ellas/ustedesalientan
yoaliento
alientas
vosotrosalentáis
nosotrosalentamos
él/ella/ustedalienta

스페인어로 번역

스페인어로 "alentar"로 번역되는 단어:

고무하다

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: alentar

3개 중 1번째 문제

다음 중 현재 시제에서 올바른 'Yo' 형태는 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
aliento(숨 / 격려)명사
alentador(격려하는)형용사
desalentar(낙담시키다)동사
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'halare'에서 유래했으며, '숨쉬다' 또는 '내쉬다'를 의미합니다. 지친 사람에게 '숨을 불어넣다' 또는 '정신을 주다'라는 개념에서 발전했습니다.

최초 기록: 13th century

동계어 (관련 단어)

English: exhaleFrench: haleine (breath)

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'animar'와 'alentar'의 차이점은 무엇인가요?

매우 비슷합니다. 'Animar'는 슬픈 사람의 기분을 '북돋아 주는' 데 더 자주 사용되는 반면, 'alentar'는 종종 '계속 나아가도록 영감을 주는 것' 또는 '스포츠 경기에서 응원하는 것'을 의미하는 경향이 있습니다.

'alentar'가 '숨쉬다'를 의미하는 경우도 있나요?

아주 오래된 문학이나 특정 의학적 맥락에서는 호흡과 관련될 수 있지만, 현대의 일상적인 스페인어에서는 거의 전적으로 격려하거나 응원한다는 의미로 사용됩니다.

과거 시제에서도 어간 변화가 사용되나요?

아니요. 'e에서 ie로'의 변화는 현재 시제와 현재 접속법에서만 발생합니다. 단순 과거 시제에서는 규칙적입니다: 'yo alenté', 'tú alentaste'.