borrador
“borrador” 의미 “지우개” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
지우개
또한: 칠판 지우개
📝 실제 사용 예시
¿Me prestas tu borrador? Me equivoqué.
A1실수해서 네 지우개 좀 빌릴 수 있을까?
El profesor no encuentra el borrador de la pizarra.
A1선생님이 칠판 지우개를 못 찾고 계셔.
Este borrador no mancha el papel.
A2이 지우개는 종이를 번지게 하지 않아.
초안
또한: 러프 카피, 스케치
📝 실제 사용 예시
He escrito el primer borrador de mi novela.
B1내 소설의 첫 초안을 썼어.
Por favor, revisa este borrador antes de enviarlo.
B1보내기 전에 이 초안을 검토해 주세요.
Todavía es un borrador muy preliminar.
B2아직 매우 예비적인 초안이야.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: borrador
3개 중 1번째 문제
스페인어 교실에 있고 화이트보드를 지워야 할 때 무엇을 달라고 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 동사 'borrar'(지우다)에서 파생되었으며, 이는 라틴어 후기 'borra'(거친 양모 또는 보풀)에서 유래했습니다. 원래는 잉크를 닦거나 표면을 청소하는 데 사용되었습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'goma'와 'borrador'의 차이점은 무엇인가요?
많은 곳에서 'goma'는 특히 연필용 작은 고무 지우개를 의미하며, 'borrador'는 연필용 또는 큰 칠판 지우개를 의미할 수 있습니다. 스페인에서는 'borrador'가 거의 전적으로 칠판 지우개를 의미합니다.
'borrador'가 형용사로 사용될 때가 있나요?
드뭅니다. 기술적으로 지우는 것을 묘사할 수 있지만, 99%의 경우 지우개나 초안을 의미하는 명사로 사용됩니다.
문서를 '초안으로 작성하다'를 어떻게 말하나요?
'borrador'를 동사로 사용하지 않습니다. 'hacer un borrador'(초안을 만들다) 또는 'redactar'(쓰다/초안을 작성하다)라고 말해야 합니다.

