buscarme
“buscarme” 의미 “나를 찾다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

📝 실제 사용 예시
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
A1학교로 나를 데리러 와 줄 수 있니?
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
A2사장님이 프로젝트에 대해 이야기하기 위해 나를 찾고 싶어 하십니다.
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
B1길을 잃으면 나를 찾아주겠다고 약속했어요.

📝 실제 사용 예시
No quiero buscarme más problemas con el vecino.
B1이웃과 더 이상 문제를 만들고 싶지 않아.
Tengo que buscarme un buen abogado.
B2나 자신을 위해 좋은 변호사를 찾아야 해.
Decidí buscarme un nuevo pasatiempo.
B2나는 나 자신을 위해 새로운 취미를 찾기로 결정했어.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "buscarme"로 번역되는 단어:
나를 찾다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: buscarme
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 '곤경에 빠지다'라는 비유적인 의미로 'buscarme'를 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
동사 'buscar'는 고대 스페인어 'boscar'에서 유래했으며, 이는 아마도 속라틴어 *būscāre에서 파생되었을 것으로 추정되며, '나무나 숲 속의 무언가를 찾다'라는 의미입니다 (*būsca는 '땔감' 또는 '덤불'을 의미). 말 그대로 '덤불 속으로 들어가 무언가를 찾다'라는 뜻입니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
만약 'buscarme'가 부정사라면, 문장에서 어떻게 사용하나요?
보통 'buscarme'는 다른 활용된 동사 뒤에 오거나(예: 'Quiero buscarme' - 나는 나 자신을 찾고 싶다) 명령이나 지시의 일부로 사용됩니다(하지만 명령에는 'búscame'가 더 일반적입니다).
'buscar'와 'buscarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Buscar'는 단순히 '찾다'라는 의미입니다(Busco mi llave - 나는 내 열쇠를 찾는다). 'Buscarse'(자신을 지칭할 때 'buscarme'가 됨)는 종종 자신의 이익을 위해 무언가를 찾는 것을 암시하거나, 더 흔하게는 자신을 곤경에 빠뜨리는 것을 의미합니다(Me busco un problema - 나는 나 자신에게 문제를 만든다).

