causó
“causó” 의미 “일으켰습니다” 스페인어로 (그/그녀/그것이 일으켰습니다).
일으켰습니다, 초래했습니다
또한: 유발했습니다, 가져왔습니다
📝 실제 사용 예시
La tormenta causó daños significativos en la costa.
B1그 폭풍은 해안에 상당한 피해를 초래했습니다.
Su comentario causó risa en toda la audiencia.
A2그의 말은 청중 전체에게 웃음을 자아냈습니다.
Usted causó una gran impresión con su presentación.
B2당신(존칭)은 발표로 좋은 인상을 남겼습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: causó
2개 중 1번째 문제
'causó'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 *causari*에서 유래했으며, 이는 '변호하다' 또는 '이유를 대다'를 의미했습니다. 이는 스페인어 명사 'causa'의 어근인 라틴어 단어 *causa*('이유' 또는 '원인')와 직접적으로 연결됩니다.
최초 기록: Medieval Latin period
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'causó'와 'causaba'의 차이점은 무엇인가요?
'Causó'는 단순 과거(원형)로, 사건이 완전히 시작되고 완료되었음을 의미합니다 (예: 'The fire caused damage' - 불이 피해를 일으켰다). 'Causaba'는 묘사적 과거(불완료)로, 과거에 진행 중이었거나, 습관적이거나, 반복적으로 발생했던 일들을 묘사할 때 사용됩니다 (예: 'The pollution habitually caused problems' - 그 오염은 습관적으로 문제를 일으켰다).
자신에 대해 말할 때 'causó'를 사용할 수 있나요?
존칭 'usted' 형태를 사용하는 경우에만 가능하며, 자신을 지칭할 때는 드뭅니다. '내가 일으켰다'는 의미라면 반드시 'yo causé'(악센트 'é' 포함)를 사용해야 합니다.