contigo
“contigo” 의미 “너와 함께” 스페인어로 (친한 상대 한 명에게 말할 때 사용합니다 ('tú' 형태).).
너와 함께

📝 실제 사용 예시
¿Puedo ir contigo al cine?
A1영화관에 너와 함께 가도 될까?
No estoy de acuerdo contigo.
A2나는 너와 의견이 달라.
Siempre es divertido hablar contigo.
A1너와 이야기하는 것은 언제나 즐거워.
Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.
A2너와 함께 내 생일을 축하하고 싶어.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: contigo
1개 중 1번째 문제
친구가 '¿Quieres venir al parque?' (공원에 같이 갈래?)라고 물었습니다. '응, 너와 함께 가고 싶어'라고 올바르게 말하려면 어떻게 해야 할까요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
이 단어는 흥미로운 역사를 가지고 있습니다! 라틴어 구문 'cum tecum'에서 유래했습니다. 'Cum'은 '함께'를 의미했고 'tecum'도 '너와 함께'를 의미했습니다. 수백 년에 걸쳐 이 구문은 스페인어의 'contigo'로 변형되었습니다. 원래는 '너와 함께-함께'라고 말하는 것과 같습니다!
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 그냥 'con tú'라고 말할 수 없나요?
특별한 역사적 규칙 때문입니다. '나와 함께'(conmigo)와 '너와 함께'(contigo)를 나타내는 단어는 라틴어에서 유래한 독특한 합성어입니다. 다른 사람들과 함께할 때는 그냥 'con' 뒤에 사람을 붙여 말합니다. 예를 들어 'con él'(그와 함께) 또는 'con ella'(그녀와 함께)처럼요.
'contigo'와 'con usted'의 차이점은 무엇인가요?
모두 격식의 정도에 따라 다릅니다. 'contigo'는 친구나 가족처럼 잘 아는 사람 한 명에게 말할 때 사용합니다(즉, 'tú'라고 부를 수 있는 사람). 'con usted'는 상사, 모르는 어른, 전문가 등 더 격식적이거나 존중하는 상황에서 말할 때 사용합니다(즉, 'usted'라고 부를 수 있는 사람).