disfrutar
“disfrutar” 의미 “즐기다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
즐기다
또한: 좋아하다, 재미있게 보내다
📝 실제 사용 예시
¿Estás disfrutando de tus vacaciones?
A1휴가를 즐기고 있나요?
Disfruto mucho leer libros de historia.
A2저는 역사책 읽는 것을 정말 즐깁니다.
Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.
B1그녀는 시골 생활의 고요함을 즐깁니다.
누리다
또한: 활용하다, 소유하다
📝 실제 사용 예시
El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.
B2시민은 모든 헌법적 권리를 누릴 수 있습니다.
Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.
C1그들은 집을 팔 때까지 그 집을 사용할 권리를 소유합니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: disfrutar
2개 중 1번째 문제
즐거움을 찾는다는 의미로 'disfrutar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
접두사 'dis-' (분리 또는 차이를 의미)와 구 스페인어 단어 'frutar'에서 유래했으며, 이는 라틴어 *fructus* (과일 또는 이익)에서 나왔습니다. 원래 의미는 '무언가의 과일이나 이익을 수확하다'였으며, 이는 현대의 '즐기다'라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'disfrutar'와 'gozar'의 차이가 있나요?
'Disfrutar'는 '즐기다'를 의미하는 표준적이고 일상적인 동사입니다. 'Gozar'도 흔하지만, 때로는 더 강렬하거나 깊거나 심지어 육체적인 즐거움을 의미할 수 있습니다. 하지만 종종 상호 교환 가능하게 사용됩니다.
'disfrutar'를 재귀적으로 (disfrutarse) 사용할 수 있나요?
네, 하지만 'disfrutar'를 그냥 사용하거나 'divertirse' (재미있게 보내다)라는 표현을 사용하는 것보다 덜 일반적입니다. 'Me disfruto'라고 말하면 '나는 나 자신을 즐긴다'는 뜻이지만, 스페인(다른 지역)보다 일부 지역(라틴 아메리카 일부)에서 더 흔합니다.

