disfruten
“disfruten” 의미 “즐기세요” 스페인어로 ((당신들(ustedes)이라는 복수 그룹에게 하는 명령/요청)).
즐기세요, 그들이 즐기다
또한: 즐거운 시간을 보내다, 기쁨을 누리다
📝 실제 사용 예시
¡Pasen y disfruten de la fiesta!
A2들어와서 파티를 즐기세요!
Espero que disfruten mucho sus vacaciones.
B1휴가를 아주 즐겁게 보내시기를 바랍니다.
El guía recomienda que ellos disfruten la vista desde aquí.
B2안내원은 그들이 여기서 경치를 즐기라고 추천합니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "disfruten"로 번역되는 단어:
그들이 즐기다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: disfruten
2개 중 1번째 문제
'¡Disfruten el concierto!'라는 명령을 가장 잘 번역한 영어 구절은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 *disfrutar*는 라틴어 *fructus*에서 유래했으며, '과일' 또는 '생산물'을 의미합니다. 시간이 지남에 따라 무언가의 '결실'이나 이익을 얻는다는 의미로 발전했으며, 이것이 '즐기다' 또는 '이익을 얻다'라는 뜻이 된 이유입니다.
최초 기록: Around the 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'disfruten'이 'disfrutad'보다 더 격식 있는 표현인가요?
네. 'Disfruten'은 'ustedes'(격식 있는 '당신들')에 대한 명령형입니다. 'Disfrutad'는 'vosotros'(비격식 '당신들', 주로 스페인에서 사용됨)에 대한 명령형입니다.
disfrutar 뒤에 'de'를 꼭 써야 하나요?
때때로 그렇습니다. 'disfrutar'는 종종 단독으로 사용되지만('Disfruten la comida' - 음식을 즐기세요), 'disfrutar de'를 사용하는 것도 매우 일반적입니다('Disfruten de la vista' - 경치를 즐기세요). 두 가지 모두 맞지만, 'de'를 사용하면 즐거움의 출처를 강조합니다.