disparen
“disparen” 의미 “쏴라!” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
쏴라!, 발사!
또한: 발사해!
📝 실제 사용 예시
¡Soldados, disparen a la cuenta de tres!
B1병사들이여, 셋을 세고 발사하시오!
Cuando estén listos, disparen el flash de la cámara.
B2준비되면 카메라 플래시를 터뜨리세요.
Si tienen preguntas, ¡disparen!
B2질문이 있다면, 마음껏 물어보세요! (질문 시작하라는 비격식 명령)
(그들이) 쏘다, (당신들이 격식 복수) 발사하다
또한: (그들이) 작동시키다
📝 실제 사용 예시
Es crucial que ellos no disparen hasta que vean la señal.
B2그들이 신호를 보기 전까지 발사하지 않는 것이 중요합니다.
Dudo que las cámaras disparen solas.
B2카메라가 저절로 작동할 거라고는 생각하지 않습니다.
Necesito que ustedes disparen la alarma si ven algo sospechoso.
C1수상한 점을 발견하면, 알람을 울려주세요 (격식 복수).
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: disparen
2개 중 1번째 문제
이 문장들 중 'disparen'을 직접 명령으로 사용한 것은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'disparar'에서 유래했으며, 이는 라틴어 접두사 'dis-'(분리 또는 차이를 의미)와 동사 'parare'(준비하다 또는 배열하다)에서 왔습니다. 원래는 벗어나거나 순서에서 벗어나는 것을 의미했으며, 나중에는 힘으로 '무언가를 보내다' 또는 '발사하다'라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'disparen'이 영어 단어 'disparate'와 관련이 있습니까?
네, 둘 다 같은 라틴어 어근 'dis-'와 'parare'를 공유합니다. 영어에서 'disparate'는 근본적으로 다르거나 불평등하다는 의미로, 원래 의미의 '순서에서 벗어난' 부분에 초점을 맞춥니다. 스페인어에서 'disparar'는 무언가를 '보내거나' '발사하는' 행동에 초점을 맞춥니다.
'disparen'이 명령인지 접속법인지 어떻게 알 수 있습니까?
만약 그것이 단독으로 사용되거나 느낌표 뒤에 온다면(¡Disparen!), 그것은 명령입니다. 만약 'que' 앞에 오고 바람, 의심, 또는 필요를 표현하는 동사 뒤에 온다면(예: 'Es necesario que...'), 그것은 접속법 형태입니다.

