Inklingo
사전

funeral

foo-neh-RAHLfu.neˈɾal

funeral 의미 장례식 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

장례식

또한: 애도식
어두운 옷을 입은 사람들이 흰 꽃으로 장식된 나무 관 주위에 엄숙하게 서 있는 모습.

📝 실제 사용 예시

El funeral se celebrará en la iglesia principal.

A1

장례식은 본당에서 거행될 것입니다.

Llevaba ropa negra para asistir al funeral.

A2

그녀는 장례식에 참석하기 위해 검은 옷을 입었습니다.

단어 연결

동의어

  • entierro (매장)
  • velorio (애도식/조문)

자주 사용되는 연어

  • asistir a un funeral장례식에 참석하다
  • servicio funeral장례 서비스

장례의

또한: 장례의
형용사m/fB1formal
어두운 색상의 정장 재킷과 넥타이를 단순하게 묘사한 것으로, 엄숙한 의식과 관련된 복장을 나타냅니다.

📝 실제 사용 예시

Los gastos funerales fueron muy altos.

B1

장례 비용이 매우 높았습니다.

La procesión funeral pasó por la calle principal.

B2

장례 행렬이 주요 거리를 지나갔습니다.

단어 연결

동의어

자주 사용되는 연어

  • servicios funerales장례 서비스
  • rito funeral장례 의식

스페인어로 번역

스페인어로 "funeral"로 번역되는 단어:

애도식

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: funeral

2개 중 1번째 문제

명사 'funeral'을 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
fúnebre(장엄한, 침울한)형용사
funeraria(장례식장)명사
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'funerālis'에서 유래했으며, 이는 '장례 의식' 또는 '매장'을 의미하는 'fūnus'와 관련이 있습니다. 이 단어는 여러 언어에서 매우 일관되게 유지되었습니다.

최초 기록: 13th century

동계어 (관련 단어)

English: funeralFrench: funéraillesPortuguese: funeral

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'funeral'과 'entierro'의 차이점은 무엇인가요?

'Funeral'은 전체 서비스 또는 의식을 의미합니다. 'Entierro'는 구체적으로 매장, 즉 시신을 땅에 묻는 행위를 의미합니다. 장례식에는 종종 매장이 포함되지만, 두 단어는 상호 교환할 수 없습니다.

왜 'funeral' 대신 'fúnebre'를 사용할 때가 있나요?

'Fúnebre'는 스페인어에서 '장엄한' 또는 '침울한'을 의미하는 더 일반적이고 자연스러운 형용사이며, 죽음과 관련된 사물이나 분위기를 묘사할 때 선호됩니다(예: 'música fúnebre' - 슬프고 침울한 음악).