entierro
“entierro” 의미 “매장” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
매장
또한: 장례식, 숨겨진 보물
📝 실제 사용 예시
El entierro será mañana a las diez en el cementerio central.
B1The burial will be tomorrow at ten in the central cemetery.
Cuenta la leyenda que hay un entierro de oro bajo ese árbol.
B2Legend has it there is a buried treasure of gold under that tree.
나는 묻는다
또한: 나는 숨긴다
📝 실제 사용 예시
Yo siempre entierro los huesos del perro en el jardín.
A2I always bury the dog's bones in the garden.
Si entierro mi pasado, podré ser feliz.
B1If I bury my past, I will be able to be happy.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: entierro
2개 중 1번째 문제
사람을 땅에 묻는 장례식에 대해 이야기할 때 어떤 단어가 가장 정확한가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
스페인어 동사 'enterrar'에서 유래했으며, 이는 'en-'(안에) + 'tierra'(땅)에서 왔습니다. 명사는 의식 자체를 묘사하도록 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'entierro'와 'funeral'은 같은 말인가요?
정확히는 아닙니다. 종종 동의어로 사용되지만, 'entierro'는 구체적인 매장 행위(땅에 묻는 것)를 의미하는 반면, 'funeral'은 기념 의식 전반을 가리키는 더 넓은 용어입니다.
동사 형태에서 'e'가 'ie'로 바뀌는 이유는 무엇인가요?
스페인어에서 '어간 변화'라고 불리는 흔한 패턴입니다. 어근에 'e'가 있는 많은 동사는 해당 음절에 강세가 올 때 'ie'로 바뀝니다.

