latir
“latir” 의미 “뛰다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
뛰다
또한: 욱신거리다
📝 실제 사용 예시
Mi corazón late muy fuerte cuando estoy nervioso.
A1긴장하면 심장이 아주 빨리 뛰어요.
El médico puede oír el corazón latir.
A2의사는 심장이 뛰는 소리를 들을 수 있습니다.
Siento el latir de la vida en la ciudad.
B1도시의 생동감을 느낍니다.
욱신거리다

📝 실제 사용 예시
La herida me late mucho.
B1상처가 많이 욱신거립니다.
Siento latir la sien por la migraña.
B2편두통 때문에 관자놀이가 욱신거리는 것을 느낍니다.
느낌이 있다
또한: 좋아하다
📝 실제 사용 예시
Me late que vamos a ganar.
B1우리가 이길 것 같은 예감이 듭니다.
Ese chico no me late nada.
B2저 남자에게 좋은 느낌이 안 들어 / 저 남자가 마음에 안 들어.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "latir"로 번역되는 단어:
느낌이 있다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: latir
3개 중 1번째 문제
빠른 심장 박동을 올바르게 묘사하는 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'glattire'에서 유래했으며, 원래는 개가 짖거나 낑낑거리는 소리를 의미했습니다. 시간이 지나면서 심장의 규칙적인 '소리' 또는 움직임을 묘사하는 의미로 바뀌었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'latir'는 항상 심장이 뛰는 것을 의미하나요?
대부분 그렇습니다! 하지만 상처의 맥동하는 통증이나, 멕시코 속어로는 '예감'이 있거나 무언가를 좋아한다는 의미로도 사용됩니다.
'latir'는 규칙 동사인가요?
네! -ir로 끝나는 모든 동사의 표준 규칙을 따르므로 활용하기가 매우 쉽습니다.
'latir'와 'palpitar'의 차이점은 무엇인가요?
매우 유사합니다. 'Latir'는 물리적인 박동 행위에 더 일반적으로 사용되는 반면, 'palpitar'는 약간 더 격식적이거나 감정적인 느낌을 줄 수 있습니다.


