mandó
“mandó” 의미 “명령했다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
명령했다, 하라고 했다
또한: 명령했다, 통치했다
📝 실제 사용 예시
El director **mandó** que todos se quedaran después de la reunión.
B1그 감독은 회의 후 모두에게 남으라고 명령했다.
Mi abuela siempre **mandó** en la casa.
A2우리 할머니는 항상 집안의 실권을 쥐고 계셨다.
¿Quién **mandó** ese decreto?
B2누가 그 칙령(명령)을 내렸나요?
보냈다
또한: 보냈다, 우편으로 보냈다
📝 실제 사용 예시
Mi hermana **mandó** un regalo a mi sobrino desde México.
A2우리 언니는 멕시코에서 조카에게 선물을 보냈다.
Él **mandó** un mensaje de texto para confirmar la reunión.
A1그는 회의를 확인하기 위해 문자 메시지를 보냈다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: mandó
2개 중 1번째 문제
권위와 관련된 'mandó'의 의미를 올바르게 사용한 영어 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 *mandāre*에서 유래했으며, '맡기다, 위탁하다, 또는 명령하다'라는 뜻입니다. 명령하고 무언가를 (보내도록) 위탁한다는 이중적 의미가 스페인어에 보존되어 왔습니다.
최초 기록: Around the 10th century in early Romance languages.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'mandó'와 'envió'는 같은 뜻인가요?
우편이나 소포와 같은 물리적인 것을 보낼 때 매우 유사합니다. 'Mandó'는 '보내다'와 '명령하다' 모두를 포함하여 더 넓게 사용되는 반면, 'envió'('enviar'에서 유래)는 엄격하게 '보냈다'는 뜻입니다.
'mandó'가 '명령했다'인지 '보냈다'인지 어떻게 알 수 있나요?
동사 뒤에 오는 것을 살펴보세요. 직접 목적어(예: 'un paquete' - 소포)나 목적지(예: 'a la oficina' - 사무실로)가 오면 보통 '보냈다'는 뜻입니다. 만약 'que'와 다른 사람의 행동(예: 'que viniera' - 그가 오도록)이 뒤따르면, 그것은 '명령했다'는 뜻입니다.

