tomo
“tomo” 의미 “제가 잡아요” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
제가 잡아요, 제가 마셔요
또한: 제가 잡아요, 제가 가져요, 제가 만들어요
📝 실제 사용 예시
Tomo el autobús para ir a la escuela.
A1저는 학교에 가기 위해 버스를 탑니다.
Todos los días tomo un café con leche.
A1매일 저는 우유 탄 커피를 마십니다.
Tomo nota de todo lo que dices.
A2저는 당신이 말하는 모든 것을 기록합니다.
단행본
또한: 부분
📝 실제 사용 예시
La enciclopedia tiene diez tomos en total.
B1그 백과사전은 총 10권의 단행본으로 되어 있습니다.
Solo he leído el primer tomo de la saga.
B2저는 그 시리즈의 첫 번째 단행본만 읽었습니다.
El tomo final se publicará el próximo año.
B1마지막 단행본은 내년에 출판될 것입니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tomo
2개 중 1번째 문제
'잡다'라는 의미로 'tomo'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
명사 'tomo'는 라틴어 'tomus'에서 유래했으며, 이는 그리스어 'tomos'에서 파생된 말로 '자른 것' 또는 '조각'을 의미합니다. 이는 파피루스 두루마리를 지칭했는데, 이는 더 큰 작품의 '조각'이었습니다. 동사 형태인 'tomo'(나는 잡는다)는 별개의 하지만 관련된 어근인 속라틴어 'tummāre'(움켜쥐다 또는 포획하다)에서 유래했습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'tomo'는 '제가 잡아요'와 '단행본'이라는 두 가지 의미를 가지나요?
이 두 단어는 철자와 발음이 정확히 같지만 역사적으로 약간 다른 어원에서 유래했습니다. 동사 형태는 움켜쥔다는 개념에서 왔고, 명사 형태는 작품의 일부 또는 조각을 의미하는 그리스어에서 왔습니다.
라틴 아메리카에서는 음료를 마실 때 'tomo'를 사용하나요?
네, 하지만 스페인에서만큼 자주 사용되지는 않습니다. 많은 라틴 아메리카 지역에서는 액체를 마실 때 'beber'(마시다)가 가장 흔한 동사이고, 교통수단을 이용하거나 물건을 잡을 때는 'tomar'를 선호합니다.

