particular
“particular” 의미 “구체적인” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
구체적인, 특별한
또한: 특별한, 개인적인
📝 실제 사용 예시
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
B1저는 제 결석을 정당화할 구체적인 이유가 필요합니다.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
A2그녀는 세상을 보는 특별한 방식이 있습니다.
En este caso particular, la regla no aplica.
A2이 특별한 경우에는 이 규칙이 적용되지 않습니다.
개인, 개인 교사
또한: 개인 레슨, 고객
📝 실제 사용 예시
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
B2그 판매는 중개자 없이 개인 대 개인으로 이루어졌습니다.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
B1제 아들은 영어를 배우기 위해 개인 교사가 필요합니다.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
B1저는 개인입니다. 저는 어떤 회사도 대표하지 않습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: particular
1개 중 1번째 문제
'Particular'가 '개인(명사)'을 의미하는 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 'particularis'에서 유래했으며, '작은 부분에 속하는' 또는 '부분적인'을 의미합니다. 전체 그룹보다는 하나의 항목에 집중하는 것을 강조합니다.
최초 기록: Middle Ages
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Particular'와 'privado'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '사적인'을 의미할 수 있지만, 다른 측면에 초점을 맞춥니다. 'Privado'는 일반적으로 '접근 제한' 또는 '비밀'을 의미합니다(예: 'fiesta privada' - 사적인 파티). 'Particular'는 '개인적인', '개별적인' 또는 '한 사람에게 고유한'을 의미합니다(예: 'gusto particular' - 개인적인 취향).
'Particular'는 남성 및 여성 명사에 따라 변하나요?
형용사로 사용될 때( 'specific' 또는 'unique'를 의미할 때)는 아니요! 'un caso particular'(남성) 또는 'una situación particular'(여성)에 대해 이야기할 때 동일하게 유지되는 형용사 중 하나입니다. 복수형에서는 'particulares'로만 변합니다.

