quítate
“quítate” 의미 “길을 비켜” 스페인어로 (옆으로 좀 가라고 말할 때).
길을 비켜, 비켜!
또한: 벗어, 자리를 피하다
📝 실제 사용 예시
¡Quítate de la puerta, por favor!
A2문 앞에서 좀 비켜 줄래!
Quítate esa gorra; no se permiten sombreros aquí.
B1그 모자 벗어. 여기선 모자 못 써.
El coche viene rápido. ¡Quítate!
A2차가 빨리 오고 있어. 비켜!
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: quítate
2개 중 1번째 문제
붐비는 시장에서 '¡Quítate!'를 번역하는 가장 적절한 표현은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 *quitar*는 라틴어 후기 동사 *quietare*에서 유래했으며, '안심시키다' 또는 '자유롭게 하다'라는 뜻입니다. 시간이 지나면서 스페인어에서는 '무언가를 가져가다' 또는 '제거하다'라는 의미로 바뀌었고, 본질적으로 공간이나 물체를 자유롭게 하는 것을 의미하게 되었습니다.
최초 기록: 13th century (as *quitar*)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'quítate'에 악센트 부호가 붙는 이유는 무엇인가요?
악센트 부호는 2음절 명령형 'quita'에 대명사 'te'를 붙일 때, 강세가 자연스럽게 마지막 음절로 이동하려는 경향이 있기 때문에 필요합니다. 스페인어 규칙에 따라 강세가 원래의 첫 음절('quí-')에 유지되어야 하므로, 악센트 부호가 발음을 정확하게 유지하도록 합니다.
'quítate'는 항상 무례한가요?
'quítate'는 직접적이지만 반드시 무례한 것은 아닙니다. 긴급한 교통 상황이나 친구들 사이에서 장난스럽게 자주 사용됩니다. 하지만 낯선 사람에게 말할 때는 항상 격식 표현인 'Quítese'나 'Perdón, ¿me permite pasar?'(실례합니다, 지나가도 될까요?)와 같이 부드러운 표현을 사용해야 합니다.