sabría
“sabría” 의미 “나는 알았을 텐데” 스페인어로 (1인칭 단수 (Yo)).
나는 알았을 텐데, 그/그녀/그것은 알았을 텐데
또한: 나는 알 수도 있을 텐데, 나는 알았을 거라고 추측해
📝 실제 사용 예시
Si me lo hubieras dicho antes, yo sabría la respuesta ahora.
B2네가 미리 말해줬더라면, 지금 나는 답을 알았을 텐데.
¿Sabría usted decirme a qué hora abre el banco?
B1은행이 몇 시에 문을 여는지 혹시 아시나요? (정중한 요청)
Ella sabría cómo arreglar el ordenador, es muy buena con la tecnología.
B1그녀는 컴퓨터를 고치는 법을 알았을 텐데. 그녀는 기술에 아주 능숙하니까.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: sabría
2개 중 1번째 문제
'Yo sabría la verdad'를 가장 잘 나타내는 영어 문구는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'saber'는 라틴어 동사 *sapere*에서 유래했으며, 원래 '맛보다'라는 뜻이었지만 나중에 '현명하다' 또는 '분별하다'라는 의미로 발전했습니다. 조건법 형태인 'sabría'는 미래 시제 형태에서 파생된 불규칙 어간 'sabr-'을 기반으로 만들어졌습니다.
최초 기록: The root verb *saber* is attested in Old Spanish from the earliest texts.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'saber'(알다)는 조건법 시제에서 불규칙 어간을 가지나요?
많은 흔한 스페인어 동사들(예: 'tener', 'venir', 'hacer')처럼, 'saber'는 미래와 조건법 시제에서 어간이 변합니다. 발음을 더 쉽게 하기 위해 'sabr-'로 짧아지는데, 이는 라틴어에서 유래한 고대의 패턴을 따릅니다.
'sé' 대신 'sabría'를 언제 사용해야 하나요?
'sé'(나는 안다)는 지금 사실을 말할 때 사용합니다. 'sabría'(나는 알았을 텐데)는 가정적인 상황에 대해 이야기하거나, 정중한 의견을 제시하거나, 아주 부드럽게 질문할 때 사용합니다.