sientas
“sientas” 의미 “네가 느끼는” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
네가 느끼는
또한: 네가 느끼다
📝 실제 사용 예시
Espero que no te sientas mal por la noticia.
B1그 소식 때문에 네 기분이 상하지 않았으면 좋겠어.
Dudo que sientas lo mismo que yo.
B2네가 나와 같은 감정을 느끼는지 의심스러워.
¿Quieres que sientas mi mano para saber que estoy aquí?
B2내가 여기 있다는 걸 알게 내 손을 잡아볼래?
네가 앉히다
또한: 네가 내려놓다, 네게 어울리다
📝 실제 사용 예시
Tú sientas a los invitados en la mesa principal.
A2네가 손님들을 중앙 테이블에 앉힌다.
Ese color te sienta muy bien, ¿sabías?
B1그 색깔이 너한테 정말 잘 어울리지, 알고 있었어?
Si sientas un mal precedente, la gente lo seguirá.
B2나쁜 선례를 남기면 사람들이 그것을 따를 것이다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: sientas
2개 중 1번째 문제
누군가의 감정에 대한 의심을 표현하기 위해 'sientas'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
두 기본 동사, *sentir* (느끼다)와 *sentar* (앉히다)는 라틴어 어원에서 유래했습니다. *Sentir*는 *sentire* (인지하다 또는 느끼다)에서 유래했고, *sentar*는 *sedere* (앉다) 또는 *sedentare* (앉게 하다)에서 유래했습니다. 동일한 형태인 'sientas'는 두 동사 모두 스페인어에서 유사한 음운 변화(e에서 ie로)를 따랐기 때문에 나타난 결과입니다.
최초 기록: Both roots date back to the earliest Romance languages, around the 10th-12th centuries.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'sientas'는 하나의 직설법 의미와 하나의 접속법 의미, 두 가지 다른 의미를 가지나요?
이는 'sientas'가 두 개의 다른 동사의 정확한 형태이기 때문입니다: *sentir* (느끼다)의 현재 접속법 (너 형태)과 *sentar* (앉히다/어울리다)의 현재 직설법 (너 형태). 문맥을 통해서만 구별할 수 있습니다.
만약 '느끼다' 동사를 직설법(사실)으로 사용하고 싶다면, '너'에 해당하는 형태는 무엇을 사용해야 하나요?
사실을 말하는 경우('너는 행복하다고 느낀다'), 직설법 형태를 사용해야 합니다: 'Tú sientes feliz.' 'sientas' 형태는 의심, 바람 또는 명령에만 사용됩니다.

