Inklingo
사전

vete

BEH-tehˈbe.te

vete 의미 가버려 스페인어로 (누군가에게 떠나라고 말할 때).

가버려, 떠나

또한: 가다, 나가, 가버리다
A2irregular irinformal
Argentina, Uruguay
작고 양식화된 캐릭터가 밝은 빨간색 오두막 문에서 빠르게 멀어지는 모습, 떠나는 행동을 묘사합니다.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 실제 사용 예시

¡Vete de aquí ahora mismo!

A2

지금 당장 여기서 나가!

Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.

A2

엄마, 이제 가도 돼요? —응, 가, 조심해서 가.

Si no te gusta el partido, pues vete a casa.

B1

마음에 안 들면, 뭐, 집에 가.

단어 연결

동의어

  • márchate (떠나, 가버려)
  • lárgate (꺼져, 저리 가 (더 강하고 비속어적))

반의어

  • quédate (머물러)
  • ven ()

자주 사용되는 연어

  • vete a casa집에 가
  • vete de aquí여기서 나가

관용구 및 표현

  • Vete a freír espárragos꺼져 버려; 저리 가.

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/usted
yo
ellos/ellas/ustedes
nosotros
vosotros

imperfect

él/ella/usted
yo
ellos/ellas/ustedes
nosotros
vosotros

preterite

él/ella/usted
yo
ellos/ellas/ustedes
nosotros
vosotros

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
ellos/ellas/ustedes
nosotros
vosotros

imperfect

él/ella/usted
yo
ellos/ellas/ustedes
nosotros
vosotros

스페인어로 번역

스페인어로 "vete"로 번역되는 단어:

가버려

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: vete

1개 중 1번째 문제

자신의 방에서 나가라고 말하는 올바른 문장은 무엇입니까?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

'Vete'는 라틴어 두 단어가 결합된 것입니다. 첫 번째 부분인 've'는 라틴어 동사 `īre`('가다')의 명령형인 `ī`에서 왔습니다. 두 번째 부분인 'te'는 '너' 또는 '너 자신'을 의미하는 라틴어 `tē`에서 직접 왔습니다. 따라서 문자 그대로 '너 자신을 가라!' 또는 '네 자신을 움직여라!'라는 뜻입니다.

최초 기록: This combined command form has been a natural part of spoken Spanish for centuries.

동계어 (관련 단어)

Italian: vattenePortuguese: vai-te

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'vete'는 무례한 말인가요?

그럴 수도 있지만, 상황과 말하는 사람의 어조에 따라 다릅니다. '나가!'라는 강한 표현이 될 수도 있고, '가, 괜찮아.'와 같이 부드럽고 친근한 표현이 될 수도 있습니다. 친구나 가족 사이에서는 매우 흔하게 사용되며 일반적으로 무례하다고 여겨지지 않습니다.

'vete'와 'sal'의 차이점은 무엇인가요?

`Vete`는 일반적인 장소에서 '떠나다' 또는 '가버리다'를 의미합니다. `Sal` (동사 `salir`에서 유래)은 특히 방이나 건물과 같은 밀폐된 공간에서 '나가다' 또는 '밖으로 나오다'를 의미합니다. '¡Sal de mi casa!' 또는 '¡Vete de mi casa!'라고 말할 수 있으며, 두 표현 모두 거의 같은 의미로 사용됩니다.

여러 사람에게 또는 격식 있게 'vete'라고 말하려면 어떻게 해야 하나요?

스페인에서 친구들에게는 'idos'라고 말합니다. 격식 있는 상황 (usted에게 말할 때)에서는 'váyase'라고 말합니다. 격식 있는 상황의 그룹이나 라틴 아메리카 (ustedes에게 말할 때)에서는 'váyanse'라고 말합니다.