vosotros
“vosotros” 의미 “너희들” 스페인어로 (비격식, 그룹에게 말할 때).
너희들
또한: 너희들, 너희들
📝 실제 사용 예시
¿Vosotros sois de Madrid?
A1너희들은 마드리드 출신이니?
Chicos, ¿qué queréis hacer vosotros esta tarde?
A2얘들아, 너희들 오늘 오후에 뭐 하고 싶니?
Vosotros tenéis que estudiar más si queréis aprobar.
A2너희들은 합격하고 싶으면 공부를 더 해야 해.
Si vosotras estáis listas, podemos irnos.
B1너희들 (여성 그룹에게 말하는 경우) 준비됐으면 갈 수 있어.
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: vosotros
1개 중 1번째 문제
당신은 마드리드에 있는 친구들 그룹에게 말하고 있습니다. '너희들 영화 보러 가고 싶니?'라고 어떻게 물어보시겠어요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
고대 스페인어 `vos otros`에서 유래했으며, 문자 그대로 '너희들 다른 사람들'을 의미합니다. 이 구문은 단지 한 사람이 격식체 'vos'를 사용하는 것이 아니라 그룹('너희들 다른 사람들')에게 말하고 있음을 명확히 하기 위해 사용되었습니다.
최초 기록: Around the 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
스페인어를 배울 때 `vosotros`를 꼭 배워야 하나요?
목표에 따라 다릅니다! 스페인의 영화, TV 쇼, 책을 이해하고 싶거나 그곳으로 여행할 계획이라면 그렇습니다. 만약 라틴 아메리카에만 집중한다면, 그곳에서는 `ustedes`를 사용하기 때문에 배우지 않고도 지낼 수 있습니다.
`vosotros`와 `vos`는 같은 건가요?
아니요, 다릅니다. `Vosotros`는 '너희들'을 의미하며 주로 스페인에서 사용됩니다. `Vos`는 '너' (단수, `tú`와 같음)를 의미하며 아르헨티나와 우루과이 같은 여러 라틴 아메리카 국가에서 사용됩니다. 같은 어원에서 왔지만 오늘날에는 매우 다르게 사용됩니다.
스페인에서 `ustedes`를 사용하면 사람들이 이해할까요?
네, 물론입니다! 스페인 사람이라면 누구나 `ustedes`를 이해합니다. 비격식적인 상황에서는 조금 격식 있게 들릴 뿐입니다. 마치 친구들을 '선생님'이나 '부인'이라고 부르는 것처럼요. 기분 나쁘게 생각하지는 않겠지만, 당신이 학습자이거나 라틴 아메리카 출신이라는 것을 알게 될 것입니다.