Inklingo
말하는 법

걱정하지 마

스페인어로

No te preocupes

NOH teh preh-oh-KOO-pehs

이 표현은 친구, 가족 또는 격식 없이 편하게 대하는 사람에게 걱정하지 말라고 말하는 가장 일반적이고 직접적인 방법입니다. 비격식 'tú' 형태를 사용합니다.

수준:A1격식:informal사용:🌍
걱정하는 친구를 위로하는 사람의 모습, '걱정하지 마'라고 말하는 일반적인 상황을 보여줍니다.

'No te preocupes'라고 말하는 것과 같은 간단한 안심 제스처는 큰 차이를 만들 수 있습니다.

🎬보고 배우기

걱정하지 마스페인어로

💬다른 표현 방법

No se preocupe

★★★★★

NOH seh preh-oh-KOO-peh

formal🌍

이것은 'usted' 형태를 사용하는 '걱정하지 마'의 격식 버전입니다. 어른, 상사 또는 잘 모르는 사람에게 존경을 표할 때 필수적입니다.

사용 시기: 상사, 나이 많은 사람, 모르는 사람 또는 전문적이거나 격식 있는 상황에서 사용하세요. 확실하지 않을 때는 이 표현이 더 안전하고 존중하는 선택입니다.

Tranquilo / Tranquila

★★★★★

trahn-KEE-loh/ /trahn-KEE-lah

casual🌍

문자 그대로 '침착해'라는 뜻으로, '진정해', '쉬어' 또는 '걱정하지 마'라고 말하는 매우 흔하고 캐주얼한 방법입니다. 상대방의 성별에 따라 어미를 일치시키는 것을 잊지 마세요 ('-o'는 남성, '-a'는 여성).

사용 시기: 친구가 서두르거나 상황이 통제하에 있다고 말하고 싶을 때 친구들과 비격식적인 상황에 완벽합니다. 예를 들어, 친구가 서두르고 있다면 'Tranquilo, tenemos tiempo' (진정해, 시간 있어)라고 말할 수 있습니다.

No pasa nada

★★★★★

NOH PAH-sah NAH-dah

neutral🌍

'아무 일도 일어나지 않아' 또는 '별거 아니야'라는 뜻으로, 사소한 실수에 사용됩니다. 깊은 걱정보다는 작은 실수나 불편함을 무시하는 데 더 가깝습니다.

사용 시기: 누군가 당신을 쳤거나, 몇 분 늦은 것에 대해 사과하거나, 물을 조금 쏟았을 때 사용하세요. '별거 아니야' 또는 '괜찮아'와 같은 의미입니다.

No se preocupen

★★★★

NOH seh preh-oh-KOO-pehn

formal🌎 🇪🇸

이것은 '걱정하지 마'의 복수형으로, 격식 있게 여러 사람에게 말할 때 사용합니다 ('ustedes'). 라틴 아메리카에서는 격식이든 비격식이든 모든 그룹에 사용됩니다.

사용 시기: 고객 그룹, 낯선 사람들로 가득 찬 방 또는 라틴 아메리카의 모든 그룹에게 말할 때 사용하세요. 예를 들어, 여행 가이드가 그룹에게 이렇게 말할 수 있습니다.

No os preocupéis

★★★☆☆

NOH ohs preh-oh-koo-PAYCE

informal🇪🇸

이것은 스페인에서만 사용되는 'vosotros' 형태를 사용한 비격식 복수형 '걱정하지 마'입니다.

사용 시기: 스페인에서 친구, 가족 또는 아이들 그룹에게 말할 때 사용하세요.

No te hagas problema

★★★☆☆

NOH teh AH-gahs proh-BLEH-mah

informal🇦🇷 🇺🇾

리버 플레이트 지역에서 매우 흔한 표현으로, 문자 그대로 '스스로 문제를 만들지 마'라는 뜻입니다. 'no te preocupes'와 같은 안심시키는 기능을 합니다.

사용 시기: 아르헨티나 또는 우루과이에 있을 때 친구를 안심시키고 싶을 때 현지인처럼 들리고 싶을 때 사용하세요.

Todo va a estar bien

★★★★

TOH-doh vah ah ehs-TAR byehn

neutral🌍

이것은 '모든 것이 괜찮아질 거야'라는 뜻입니다. 더 심각한 걱정에 사용되는 더 깊은 안심을 주는 표현입니다.

사용 시기: 친구가 시험, 취업 면접 또는 가족 문제와 같이 심각한 것에 대해 걱정할 때 사용하세요. 위로와 희망을 줍니다.

No hay problema

★★★★★

NOH eye proh-BLEH-mah

neutral🌍

'문제 없어'라는 뜻으로, 사소한 문제에 대해 'no pasa nada'와 자주 바꿔 사용되거나 요청에 대한 응답으로 사용됩니다.

사용 시기: 누군가 사소한 불편에 대해 사과하거나 간단한 부탁을 할 때 사용하세요. '¿Puedes ayudarme?' 'Sí, no hay problema.'

🔑핵심 단어

📊빠른 비교

올바른 '걱정하지 마' 표현을 선택하는 것은 상황과 상대방과의 관계에 크게 좌우됩니다. 가장 일반적인 옵션들을 빠르게 비교해 보겠습니다.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
No te preocupes비격식진정한 걱정에 대해 친구, 가족 또는 동료를 안심시키는 데 가장 좋습니다.상사, 어른 또는 격식 있는 비즈니스 환경에서 말할 때 피하세요.
No se preocupe격식잘 모르는 사람, 상사 또는 나이 많은 사람을 안심시키면서 존경을 표하는 데 가장 좋습니다.가까운 친구와 대화할 때, 너무 멀거나 지나치게 격식 있게 들릴 수 있습니다.
Tranquilo / Tranquila캐주얼낮은 위험 상황에서 친구에게 '진정해' 또는 '쉬어'라고 말하는 데 가장 좋습니다.심각한 불안에 대해 말할 때, 무시하는 것처럼 들릴 수 있습니다.
No pasa nada중립누군가 당신을 쳤을 때와 같은 사소한 사고나 사과를 무시하는 데 가장 좋습니다.상대방이 깊거나 중대한 걱정을 표현할 때, 충분히 위로가 되지 않습니다.

📈난이도

전반적인 난이도:beginner몇 일간 연습
발음2/5

'preocupes'(프레-오쿠페스)라는 단어는 처음에는 발음하기 조금 어려울 수 있지만, 완전히 음성학적입니다. 다른 변형들은 한국어 화자에게는 매우 간단합니다.

문법3/5

주요 어려움은 문법입니다. 다른 명령형을 기억해야 합니다: 'preocupes'(tú), 'preocupe'(usted), 'preocupéis'(vosotros), 그리고 'preocupen'(ustedes). 이것은 연습이 필요합니다.

문화적 뉘앙스3/5

상황에 맞는 올바른 격식 수준을 선택하는 것이 이 구문을 올바르게 사용하는 데 중요합니다. 상황에 맞지 않는 표현(예: 심각한 문제에 'tranquilo')을 사용하는 것도 무감각하게 들릴 수 있습니다.

주요 과제:

  • 어떤 명령형 어미를 사용해야 하는지 기억하기 (-es, -e, -éis, -en)
  • 상황에 맞는 올바른 표현 선택 (preocupes vs. tranquilo vs. pasa nada)
  • 'tranquilo/a'의 성별 일치시키기

💡실제 예시

친구 간의 캐주얼한 대화A1

¡Ay, creo que olvidé mi billetera! — No te preocupes, yo pago.

아이고, 지갑을 잊고 온 것 같아! — 걱정 마, 내가 낼게.

격식 있는 비즈니스 환경A2

Señor López, lamento el retraso en el informe. — No se preocupe, entiendo que ha estado muy ocupado.

로페즈 씨, 보고서 지연 죄송합니다. — 걱정 마세요, 바쁘셨다는 거 이해합니다.

낯선 사람 간의 사소한 사고A2

¡Uy, te pisé sin querer! — Tranquilo, no pasa nada.

어이쿠, 실수로 밟았네! — 괜찮아, 별거 아니야.

스페인에서의 비격식 그룹 대화B1

Chicos, ¿llegaremos a tiempo al cine? — No os preocupéis, vamos bien de tiempo.

얘들아, 영화 시간에 늦지 않을까? — 걱정 마, 시간 많아.

🌍문화적 맥락

사회적 유대감으로서의 안심

많은 스페인어권 문화에서 안심을 제공하는 것은 흔하고 중요한 사회적 상호작용입니다. 'no te preocupes' 또는 'tranquilo'와 같은 문구는 단순한 말장난이 아니라, 연대감, 공감, 사회적 조화를 유지하는 적극적인 방법입니다. '나는 너와 함께 있고, 함께 해결할 거야'라고 말하는 방식입니다.

'Tranquilo'의 힘

'tranquilidad'(침착함, 평온함)의 개념은 매우 중요하게 여겨집니다. 'tranquilo/a'라고 말하는 것은 단순히 '걱정하지 마' 이상입니다. 그것은 더 차분하고 스트레스 없는 마음 상태를 채택하도록 초대하는 것입니다. 그것은 종종 frantic한 문제 해결보다 마음의 평화를 우선시하는 문화적 관점을 반영합니다.

격식은 협상 불가

'tú'(비격식)와 'usted'(격식) 사이의 구분은 이 구문에서 매우 중요합니다. 어른이나 상사에게 'no te preocupes'를 사용하는 것은 지나치게 친근하거나 심지어 무례하게 들릴 수 있습니다. 확실하지 않을 때는 항상 격식 있는 'no se preocupe'를 사용하여 존중을 표하세요.

❌ 흔한 실수

격식 및 비격식 어미 혼동

실수: 'No te preocupe' 또는 'No se preocupes'라고 말하는 것.

수정: 'No te preocupes'(tú의 경우) 또는 'No se preocupe'(usted의 경우)여야 합니다.

'Tranquilo'의 성별을 잊는 것

실수:여성에게 'Tranquilo'라고 말하는 것.

수정: 여성에게 말할 때는 'Tranquila'라고 말하세요.

사소한 실수에 'No te preocupes' 사용

실수:누군가 당신을 쳤고 사과하는데, 당신이 'No te preocupes'라고 말하는 것.

수정: 'No pasa nada' 또는 'No hay problema'가 더 자연스럽습니다.

💡전문가 팁

상대방에게 격식 수준을 맞추세요

무슨 말을 하기 전에 상대방과의 관계를 빠르게 평가하세요. 친구나 동료인가요? 'No te preocupes' 또는 'Tranquilo/a'를 사용하세요. 나이가 많거나, 상사이거나, 모르는 사람인가요? 항상 격식 있는 'No se preocupe'를 사용하여 존중을 표하세요.

이유를 들어보세요

문제의 규모에 주의를 기울이세요. 누군가 음료를 쏟았다면 'No pasa nada'가 완벽합니다. 직업에 대해 걱정한다면 'No te preocupes, todo va a estar bien'이 훨씬 더 위로가 되고 적절합니다.

신체적 제스처를 추가하세요

많은 스페인어권 문화에서 이러한 문구는 종종 팔이나 어깨를 가볍게 만지는 것과 같은 안심시키는 제스처와 함께 사용됩니다. 이 비언어적 신호는 당신의 말을 훨씬 더 진심으로 위로가 되도록 만들 수 있습니다.

🗺️지역별 변형

🌍

스페인

선호:No te preocupes / Tranquilo
발음:The 'c' in 'preocupes' is pronounced with a 'th' sound in most of Spain (pre-oh-koo-PAYTH). The 's' sound at the end of words is also very distinct.
대안:
No te rayes (slang, 'don't get worked up')No os preocupéis (the essential 'vosotros' form for groups)

비격식 그룹에 대한 'vosotros'('os preocupéis')의 사용이 가장 큰 차이점입니다. 젊은 사람들 사이에서는 'no te rayes'와 같은 속어도 매우 흔합니다. 'Tranqui'는 'tranquilo'의 축약형으로 어디에나 있습니다.

⚠️ 참고: 친구 그룹에게 'no se preocupen'을 사용하는 것은 매우 이질적이고 격식 있게 들릴 것입니다.
🌍

멕시코

선호:No te preocupes / No hay problema
발음:Pronunciation is generally very clear. The 's' sound is always pronounced like an 's' in English.
대안:
No hay bronca (slang, 'no problem/trouble')Tú tranquilo/a

'No hay bronca'는 '문제 없어'라는 뜻의 매우 멕시코적인 인기 속어입니다. 모든 그룹에 대해 'ustedes'를 사용하는 것은 표준이므로 친구들 사이에서 'no se preocupen'을 듣게 될 것입니다.

⚠️ 참고: 멕시코에서는 사용되지 않으므로 'vosotros' 형태('no os preocupéis')를 사용하는 것을 피하세요.
🌍

아르헨티나 & 우루과이

선호:No te preocupes / No te hagas problema
발음:The 'll' and 'y' sounds are pronounced like 'sh' in English (e.g., 'yo' sounds like 'sho'). The intonation has a distinctive, almost Italian-sounding rhythm.
대안:
Vos tranquilo (using 'vos' instead of 'tú')No pasa nada

'voseo'('tú' 대신 'vos' 사용)는 보편적이지만, 명령형은 'no te preocupes'로 유지됩니다. 'No te hagas problema'라는 표현은 이 지역의 특징이며 일상 대화에서 끊임없이 사용됩니다.

⚠️ 참고: 'tú'를 사용하는 것은 이질적으로 들릴 수 있지만 이해는 될 것입니다. 더 자연스럽게 들리려면 대화에서 'vos'를 사용하세요.

📱문자 및 소셜 미디어

ntp

No te preocupes

Widely used in WhatsApp, Messenger, and other informal chat platforms.

Llego 5 min tarde, perdón! - Ntp, acá te espero

Running 5 mins late, sorry! - Don't worry, I'll wait for you here

tranki

Tranquilo / Tranquila

A common slangy shortening used among friends in chats and comments.

Estoy nervioso por el examen. - Tranki, vas a estar bien

I'm nervous for the test. - Chill, you'll be fine

💬다음은 무엇인가요?

안심시킨 후

그들은 말합니다:

Gracias, de verdad.

정말 고마워요.

당신은 응답합니다:

De nada, para eso estamos.

천만에요, 당연하죠.

그들이 여전히 걱정하며 더 설명할 때

그들은 말합니다:

Es que no sé si puedo hacerlo.

그냥 제가 할 수 있을지 모르겠어요.

당신은 응답합니다:

Claro que puedes. Confío en ti.

물론 할 수 있어요. 당신을 믿어요.

작은 실수에 대해 'No pasa nada'라고 말한 후

그들은 말합니다:

¡Qué amable!

정말 친절하시네요!

당신은 응답합니다:

No hay de qué.

신경 쓰지 마세요.

🧠기억력 트릭

'preocupes'를 'pre-occupies'(미리 차지하다)로 생각하세요. 'No te preocupes'라고 말할 때, 걱정이 당신의 마음을 '미리 차지'하지 않도록 하라는 뜻입니다.

이것은 스페인어 단어의 소리를 영어 의미와 연결하여 기억하기 쉽게 만듭니다.

'Tranquilo'는 영어 단어 'tranquil'(고요한)과 발음이 비슷합니다. 기억하기 위해 고요하고 차분한 장면을 상상해 보세요.

이 직접적인 발음 유사성(동족어)은 'tranquilo'를 기억하기 가장 쉬운 변형 중 하나로 만듭니다.

🔄영어와 다른 점

가장 큰 차이점은 영어가 사소한 실수부터 인생의 큰 위기까지 거의 모든 것에 'don't worry'를 사용한다는 것입니다. 스페인어는 특정 상황에 대한 특정 표현으로 더 미묘합니다. 'No pasa nada'는 사소한 문제에, 'tranquilo'는 누군가에게 진정하라고 말하는 데, 'no te preocupes'는 진정한 걱정에 사용됩니다. 또한, 스페인어의 의무적인 격식/비격식 구분(te/se)은 영어 구문에는 없는 사회적 고려의 계층을 추가합니다.

스페인어의 안심 표현은 영어의 'don't worry'보다 더 따뜻하고 개인적으로 느껴질 수 있으며, 특히 신체적 제스처와 함께 사용될 때 더욱 그렇습니다. 상황에 맞는 올바른 격식과 표현을 선택하는 행위 자체가 영어의 동등한 표현보다 더 사려 깊고 자동적이지 않게 느껴질 수 있습니다.

🎯학습 경로

➡️ 다음 학습:

천만에요라고 말하는 법

안심시켜 준 것에 대해 누군가 감사하다고 말한 후의 자연스러운 응답입니다.

미안하다고 말하는 법

사과를 이해하는 것이 중요합니다. '걱정하지 마'는 종종 사과에 대한 응답이기 때문입니다.

괜찮아 / 문제 없어

'Está bien'과 같은 표현은 밀접하게 관련되어 있으며 종종 유사한 안심 상황에서 사용됩니다.

문제 없어

'No hay problema'는 직접적인 대안이며 일상 상호 작용의 기본 표현입니다.

✏️지식 테스트

간단 퀴즈: 걱정하지 마

3개 중 1번째 문제

길에서 나이 든 여성과 실수로 부딪혔고 그녀가 신문을 떨어뜨렸습니다. 신문을 주워 그녀에게 건네주자 그녀가 'Gracias'라고 말했습니다. 사과 후 가장 자연스러운 말은 무엇일까요?

기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기

구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.

자주 묻는 질문

'No te preocupes'와 'No se preocupe'의 실제 차이점은 무엇인가요?

모든 것은 격식과 존중의 문제입니다. 'No te preocupes'는 비격식이며, 친구, 가족, 동료에게 'tú' 형태를 사용합니다. 'No se preocupe'는 격식이며, 어른, 낯선 사람, 상사 또는 더 높은 수준의 존경을 표하고 싶은 누구에게나 'usted' 형태를 사용합니다.

'No te preocupes' 대신 'Tranquilo'를 언제 사용해야 하나요?

친구가 서두르거나 사소한 일에 초조해하는 경우처럼 캐주얼한 상황에서 상대방에게 진정하거나 쉬라고 말하고 싶을 때 'Tranquilo/a'를 사용하세요. 상대방이 당신이 직접적으로 해결해주길 바라는 진정한 걱정이나 염려를 표현할 때는 'No te preocupes'를 사용하세요.

'No pasa nada'는 'Don't worry'와 같은 뜻인가요?

정확히는 아닙니다. 'No pasa nada'는 문자 그대로 '아무 일도 일어나지 않아'라는 뜻이며, '별거 아니야', '문제 없어', 또는 '괜찮아'로 번역하는 것이 가장 좋습니다. 실제 걱정이 없는 사소한 실수, 사고 또는 사과를 무시하는 데 사용됩니다.

여러 사람에게 '걱정하지 마'라고 어떻게 말하나요?

어디에 있는지, 그리고 그들을 얼마나 잘 아는지에 따라 다릅니다. 스페인에서는 친구 그룹에게 'No os preocupéis'라고 말할 것입니다. 라틴 아메리카에서는 (또는 어떤 격식 있는 상황에서도) 모든 그룹에게 'No se preocupen'이라고 말할 것입니다.

문자 메시지에서 'ntp'와 'tranki'를 봤는데, 무슨 뜻인가요?

'Ntp'는 'No te preocupes'의 매우 흔한 문자 약어입니다. 마찬가지로 'tranki'는 'tranquilo' 또는 'tranquila'의 캐주얼하고 속어적인 축약형입니다. 둘 다 비격식 디지털 커뮤니케이션에서 널리 사용됩니다.

왜 'te'와 함께 'preocupes'이고 'se'와 함께 'preocupe'인가요?

이것은 스페인어 명령형을 만드는 규칙에서 비롯됩니다. 'tú'(너, 비격식)에 대한 부정 명령형은 preocupar와 같은 -ar 동사의 경우 -es로 끝납니다. 'usted'(당신, 격식)에 대한 격식 명령형은 -e로 끝납니다. 연습을 통해 익숙해질 문법 규칙입니다!

📖관련 수업

발음 연습

혀 짧은 소리 교정하기: 텅 트위스터로 발음 연습하기:

📚스페인어 구문 계속 배우기

이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기

스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:

더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?

기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.

모든 스페인어 구문 보기 →