Inklingo
말하는 법

What's up dude

스페인어로

¿Qué onda?

keh OHN-dah

이 표현은 'What's up?'이라고 말하는 가장 일반적이고 다재다능한 방법 중 하나입니다. 멕시코와 강하게 연관되어 있지만, 라틴 아메리카의 많은 지역에서 이해되고 사용됩니다.

수준:A2격식:casual사용:🇲🇽 🌍 🇦🇷 🇨🇱
캐주얼한 'what's up'을 나타내는, 도시 보도에서 캐주얼하게 인사하는 젊은 남녀의 만화 그림.

친구와 동료에게 비격식적인 상황에서 인사할 때 '¿Qué onda?'와 같은 캐주얼한 인사가 완벽합니다.

💬다른 표현 방법

¿Qué pasa?

★★★★★

keh PAH-sah

casual🌍

말 그대로 '무슨 일이야?'라는 뜻으로, 매우 흔하고 보편적으로 이해되는 비격식적인 인사말입니다. 스페인어 사용 국가 전반에 걸쳐 거의 모든 캐주얼한 상황에서 안심하고 사용할 수 있습니다.

사용 시기: 친구, 동료 또는 비격식적으로 대화할 수 있는 누구에게나 사용하세요. 'what's up?'을 대신하는 훌륭하고 만능 표현입니다.

¿Qué tal?

★★★★★

keh TAHL

neutral🌍

'어떻게 지내?' 또는 '별일 없어?'와 같은 의미로 사용되는 매우 흔한 인사말입니다. 다른 속어적인 표현들보다 약간 더 중립적이어서 매우 다양하게 활용될 수 있습니다.

사용 시기: 친구부터 가게 주인까지 거의 언제 누구에게나 사용할 수 있습니다. 친근하지만 너무 속어적이지는 않습니다.

¿Cómo andas?

★★★★

KOH-moh AHN-dahs

casual🌍

'어떻게 걷고 있니?'라는 뜻으로, '어떻게 지내?' 또는 '별일 없어?'를 묻는 친근하고 흔한 표현입니다.

사용 시기: 단순히 'Hola'보다 조금 더 개인적인 인사를 건네고 싶을 때 친구나 지인과의 캐주얼한 대화에서 사용하세요.

¿Qué onda, güey?

★★★★★

keh OHN-dah, way

casual🇲🇽

이것은 'What's up, dude?'를 위한 전형적인 멕시코 속어입니다. 'Güey'(또는 'wey')는 멕시코에서 'dude' 또는 'bro'에 해당하는 말로 친구들 사이에서 끊임없이 사용됩니다.

사용 시기: 멕시코에서는 친한 친구하고만 사용하세요. 공식적인 자리나 잘 모르는 사람에게는 사용하지 마세요.

¿Qué pasa, tío/tía?

★★★★★

keh PAH-sah, TEE-oh / TEE-ah

casual🇪🇸

이것은 스페인에서 가장 많이 사용되는 표현입니다. 'Tío'(남자에게) 또는 'tía'(여자에게)는 문자 그대로 '삼촌' 또는 '숙모'를 의미하지만, 이 맥락에서는 'dude' 또는 'gal'에 해당하는 스페인어입니다.

사용 시기: 스페인에서 친구들에게 캐주얼하게 인사할 때 사용하세요. 스페인 밖에서 'tío'를 사용하면 스페인에서 스페인어를 배웠다는 것을 즉시 알 수 있습니다.

¿Qué más, parce?

★★★★★

keh MAHS, PAR-seh

casual🇨🇴

'¿Qué más?'는 'What's up?'을 의미하는 콜롬비아의 흔한 인사말이며, 'parce'( 'parcero'의 줄임말)는 콜롬비아에서 'dude' 또는 'mate'를 뜻하는 단어입니다.

사용 시기: 콜롬비아에서 친구나 동료와 함께 사용하세요. 누군가를 인사하는 매우 친근하고 현지적인 방식입니다.

¿Qué hacés, boludo/a?

★★★★

keh ah-SEHS, boh-LOO-doh / dah

casual🇦🇷 🇺🇾

이것은 아르헨티나 말투의 특징입니다. '¿Qué hacés?'는 '무엇을 하고 있니?'의 'vos' 형태입니다. 'Boludo'는 친구들 사이에서 'dude'와 같은 매우 흔한 애칭이지만, 다른 맥락에서는 심한 모욕이 될 수 있습니다. 억양이 중요합니다.

사용 시기: 아르헨티나에서 아주 친한 친구와만 사용하세요. 잘못된 사람이나 억양으로 사용하면 싸움이 날 수도 있습니다.

¿Qué es la que hay?

★★★☆☆

keh es lah keh EYE

casual🇵🇷 🏝️

'¿Qué es la?'로 자주 줄여서 말하는 이 표현은 푸에르토리코에서 매우 흔한 인사말입니다. 'What's up?' 또는 'What's the situation?'을 말하는 매우 현지적인 방식입니다.

사용 시기: 푸에르토리코와 푸에르토리코 디아스포라 사이에서 캐주얼하고 친근한 상황에서 사용하세요.

🔑핵심 단어

📊빠른 비교

상황에 맞는 지역별 'What's up, dude?'를 선택하는 데 도움이 되는 빠른 가이드입니다.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
¿Qué onda, güey?캐주얼멕시코에서 친한 친구들에게 인사할 때.공식적인 자리, 어른들 앞에서, 또는 멕시코 밖에서.
¿Qué pasa, tío?캐주얼스페인에서 성별에 관계없이 또래 친구들과의 비격식적인 인사 (여자에게는 'tía').라틴 아메리카에서는 'tío'가 단순히 '삼촌'을 의미하므로 사용하지 마세요.
¿Qué más, parce?캐주얼콜롬비아에서 친구들에게 인사할 때 현지인처럼 들릴 때.권위 있는 사람이나 콜롬비아 밖에서.
¿Qué hacés, boludo?캐주얼아르헨티나에서 아주 친한 친구들에게 인사할 때, 억양이 분명히 애정 어릴 때.잘 모르는 사람에게는 사용하지 마세요. 불쾌감을 줄 위험이 높습니다.
¿Qué tal?중립어느 나라에서나 대부분의 상황에서 안전하고 보편적으로 이해되는 인사말.나쁜 선택은 아니지만, 아주 비격식적인 상황에서는 현지 느낌이 부족할 수 있습니다.

📈난이도

전반적인 난이도:intermediate맥락에 따른 연습이 몇 주간 필요함
발음2/5

대부분의 단어는 한국어 사용자에게 어렵지 않습니다. 멕시코의 'güey' 발음이나 'boludo'의 부드러운 'd' 발음은 연습이 좀 필요할 수 있습니다.

문법1/5

이것들은 고정된 표현이므로 암기만 하면 됩니다. 걱정할 복잡한 문법은 없습니다.

문화적 뉘앙스5/5

이것이 가장 어려운 부분입니다. 어떤 나라에서, 누구와, 어떤 억양으로 어떤 표현을 사용해야 하는지 아는 것은 많은 문화적 맥락이 필요한 고급 기술입니다.

주요 과제:

  • 어떤 지역 속어가 적절한지 아는 것.
  • 공격적이지 않고 친근하게 들리도록 올바른 억양을 마스터하는 것.
  • 공식적인 상황에서의 사용을 피하는 것.

💡실제 예시

멕시코시티 거리에서 만난 두 젊은 친구.A2

¡Epa, David! ¿Qué onda, güey? ¿Todo bien?

안녕, 데이비드! 별일 없어, 친구? 다 괜찮아?

마드리드에서 두 친구 간의 캐주얼한 대화.A2

Oye tía, ¿qué pasa? Hace mucho que no te veo.

안녕, 얘! 별일 없어? 너 본 지 오래됐네.

부에노스아이레스에서 친구들 간의 비격식적인 초대.B1

Che, ¿cómo andas? ¿Vamos por unas birras más tarde?

안녕, 친구, 어떻게 지내? 나중에 맥주 마시러 갈까?

가게에서 도움을 요청하기 전에 사용되는 약간 더 중립적인 인사말.A1

Hola, ¿qué tal? ¿Me puedes ayudar con esto?

안녕하세요, 어떻게 지내세요? 이것 좀 도와주시겠어요?

🌍문화적 맥락

'Dude'의 다양한 표현

영어에서 'dude'가 상당히 보편적인 것과 달리, 스페인어에는 거의 모든 나라마다 고유한 단어가 있습니다: 멕시코에서는 'güey', 스페인에서는 'tío', 콜롬비아에서는 'parce', 아르헨티나에서는 'che' 또는 'boludo', 베네수엘라에서는 'pana' 등. 현지 용어를 사용하는 것은 더 자연스럽게 들리는 좋은 방법이지만, 잘못된 용어를 사용하면 매우 어색하게 들릴 수 있습니다.

억양이 전부입니다

'güey'와 특히 'boludo'와 같은 단어는 친근함과 모욕 사이의 미묘한 경계를 넘나듭니다. 친한 친구 사이에서 미소를 지으며 말하면 'dude' 또는 'mate'를 의미합니다. 공격적인 억양으로 낯선 사람에게 말하면 심각한 모욕이 됩니다. 의심스러울 때는 그냥 사용하지 마세요.

동료에게만 해당

이 인사말은 비슷한 나이 또는 사회적 지위의 사람들 사이의 비격식적인 상황에만 해당됩니다. 친구의 할머니나 상사에게 '¿Qué onda, güey?'라고 말하는 것은 극도로 무례할 것입니다. 공식적인 상황에서는 'Buenos días' 또는 '¿Cómo está usted?'를 사용하세요.

❌ 흔한 실수

공식적인 자리에서 속어 사용

실수:세관 직원이나 노인에게 '¿Qué onda?'라고 말하는 것.

수정: 'Buenos días/tardes' 또는 '¿Cómo está?'를 사용하세요.

지역별 속어 혼용

실수:멕시코에서 '¿Qué pasa, tío?'라고 하거나 스페인에서 '¿Qué onda, güey?'라고 말하는 것.

수정: 현지에서 사용하는 표현이나 '¿Qué tal?'과 같은 중립적인 표현을 사용하세요.

'Boludo'의 오용

실수:친근하게 대하기 위해 아르헨티나에서 처음 만난 사람을 'boludo'라고 부르는 것.

수정: 현지 뉘앙스를 아주 잘 이해하고 아주 가까워질 때까지 이 단어 사용을 피하세요.

💡전문가 팁

확실하지 않을 때는 중립적으로

현지 속어나 격식 수준에 대해 확신이 없다면, '¿Qué tal?'과 '¿Cómo andas?'가 가장 좋은 친구입니다. 친근하고 어디에서나 이해되며 문제를 일으키지 않을 것입니다.

말하기 전에 듣기

또래 사람들이 서로 어떻게 인사하는지 주의 깊게 들어보세요. 메데인에서 'parce'를 많이 듣는다면, 새 친구들과 함께 사용해 보기 시작할 수 있습니다. 현지인들을 모방하는 것이 배우는 가장 좋은 방법입니다.

질문이라기보다는 진술인 경우가 많음

영어에서처럼 'What's up?'은 항상 자세한 답변을 요구하는 것은 아닙니다. 일반적인 응답은 그냥 되돌려 말하거나('¿Qué onda?'... '¿Qué onda?') 간단히 'Todo bien'('All good')이라고 말한 후 넘어가는 것입니다.

🗺️지역별 변형

🇲🇽

Mexico

선호:¿Qué onda, güey?
발음:The 'g' in 'güey' is pronounced, like 'gway'. Often shortened to 'wey' in text.
대안:
¿Qué pedo?¿Quiúbole?¿Qué rollo?

멕시코 속어는 믿을 수 없을 정도로 창의적입니다. '¿Qué pedo?' (문자 그대로 '무슨 방귀?')는 매우 흔하지만 '¿Qué onda?'보다 더 저속합니다. 주의해서 사용하세요. 'Güey'는 인사말뿐만 아니라 필러 단어로도 끊임없이 사용됩니다.

⚠️ 참고: 맥락을 아주 잘 파악하기 전까지는 어떤 예의 바른 상황에서도 '¿Qué pedo?' 사용을 피하세요.
🇪🇸

Spain

선호:¿Qué pasa, tío/tía?
발음:The 'z' and 'c' (before e/i) are pronounced with a 'th' sound, as in 'thing'. For example, '¿Qué haces?' is 'keh AH-thehs'.
대안:
¿Qué hay?¿Cómo vas?¿Qué se cuenta?

'tío/tía'의 사용이 가장 두드러진 특징입니다. 젊은 사람들 사이에서 거의 말버릇처럼 너무 자주 사용됩니다. 복수형 'you'에 'vosotros'를 사용하는 것도 스페인식 인사말을 구별합니다.

⚠️ 참고: 멕시코 미디어의 영향으로 라틴 아메리카 속어인 'güey'나 'parce'를 사용하면 매우 어색하게 들릴 것입니다.
🌍

Argentina & Uruguay

선호:¿Qué hacés, boludo?
발음:The 'll' and 'y' sounds are pronounced like 'sh' in 'shoe'. The intonation has a distinctive, almost Italian-sounding cadence.
대안:
¿Cómo va, che?¿Todo bien?¿Todo en orden?

'tú' 대신 'vos'를 사용하는 것이 보편적입니다 ('¿qué hacés?' 대신 '¿qué haces?'). 'Che'는 주의를 끌기 위해 'hey' 또는 'man'과 유사하게 사용되는 매우 흔한 감탄사입니다.

⚠️ 참고: 언급했듯이 'boludo'는 매우 조심하세요. 하지만 'Che'는 안전하게 사용할 수 있습니다.
🇨🇴

Colombia

선호:¿Qué más, parce?
발음:Colombian Spanish is often cited as one of the clearest and most neutral-sounding, making it relatively easy to understand.
대안:
¿Quiubo, parce?¿Todo bien o qué?¿Bien o no?

'Parce'는 콜롬비아 비격식 대화의 친근한 핵심입니다. '¿Qué hubo?'('무슨 일이 있었어?')의 빠른 축약형인 '¿Quiubo?'도 들을 수 있습니다. 인사말은 종종 매우 따뜻하고 친근합니다.

⚠️ 참고: 콜롬비아 사람들은 일반적으로 매우 친절하지만, 관계에 대한 감을 잡을 때까지는 '¿Qué más?'와 같은 더 중립적인 인사말을 사용하는 것이 좋습니다.

📱문자 및 소셜 미디어

q onda

¿Qué onda?

WhatsApp, Instagram DMs, Facebook Messenger

q onda wey, vas a la fiesta hoy?

what's up dude, are you going to the party today?

q tal

¿Qué tal?

Used universally in text messages, slightly more neutral.

Hola, q tal? todo bien?

Hi, how's it going? all good?

k pasa

¿Qué pasa?

A common informal text greeting, especially in Spain.

k pasa tio, dnd andas?

what's up dude, where are you at?

💬다음은 무엇인가요?

'¿Qué onda?'로 인사한 후

그들은 말합니다:

Nada, aquí nomás. ¿Y tú?

별일 없어, 그냥 놀고 있어. 너는?

당신은 응답합니다:

Igual, todo tranquilo.

나도 똑같아, 다 괜찮아.

모든 'What's up?' 인사말에 대한 일반적이고 빠른 응답.

그들은 말합니다:

Todo bien, ¿y vos?

다 괜찮아, 너는?

당신은 응답합니다:

Todo bien también, por suerte.

나도 다 괜찮아, 운 좋게도.

누군가 똑같이 인사하고 싶을 때.

그들은 말합니다:

¡Qué onda!

별일 없어!

당신은 응답합니다:

¿Todo en orden?

모든 게 제대로 되고 있어?

🔄영어와 다른 점

가장 큰 차이점은 엄청난 지역적 다양성입니다. 영어에는 'mate', 'bro', 'pal'이 있지만, 'güey', 'tío', 'parce', 'boludo'와 같은 단어의 다양성과 특수성은 다른 수준입니다. 이 단어들은 국가 정체성과 깊이 연결되어 있습니다. 또한, 스페인어에서는 비격식 속어와 모욕적인 언어 사이의 경계가 훨씬 더 미묘할 수 있으며, 화자에게 더 많은 문화적 인식이 필요합니다.

🎯학습 경로

➡️ 다음 학습:

How to say 'how are you' in Spanish

이것은 공식적인 표현('¿Cómo está?')과 비격식적인 표현('¿Cómo estás?') 모두를 포함하는 자연스러운 다음 단계입니다.

How to respond to 'how are you' in Spanish

'Estoy bien, gracias'와 같은 응답을 배우는 것은 인사 후 대화를 계속하는 데 필수적입니다.

How to say 'my name is' in Spanish

누군가에게 인사한 후, 소개에서 다음 단계는 이름을 말하는 것입니다.

How to say goodbye in Spanish

'adiós'부터 'hasta luego'까지 다양한 작별 인사 방법을 배워 대화를 마무리하세요.

✏️지식 테스트

간단 퀴즈: What's up dude

3개 중 1번째 문제

마드리드에 있고 당신과 같은 또래의 친구에게 인사하고 싶습니다. 가장 자연스럽고 흔한 표현은 무엇인가요?

기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기

구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.

자주 묻는 질문

스페인에서 '¿Qué onda?'를 사용할 수 있나요?

사용할 수는 있고, 멕시코 미디어 때문에 사람들이 이해할 가능성이 높지만, 매우 어색하게 들릴 것입니다. 마치 영국 사람이 강한 미국식 억양으로 'What's up, dude?'라고 말하는 것과 같습니다. 틀린 것은 아니지만 그 지역에서는 자연스럽지 않습니다. 스페인에서는 '¿Qué pasa?' 또는 '¿Qué tal?'이 훨씬 더 일반적입니다.

'tío', 'güey', 'parce'의 차이점은 무엇인가요?

모두 영어 단어 'dude'처럼 기능하지만, 특정 국가에 따라 다릅니다. 'Tío/tía'는 스페인용, 'güey'(또는 'wey')는 멕시코용, 'parce'는 콜롬비아용입니다. 당신이 있는 지역에 맞는 올바른 용어를 사용하면 훨씬 더 자연스럽게 들릴 것입니다.

외국인이 'güey'나 'boludo'와 같은 단어를 사용하는 것이 괜찮은가요?

네, 물론입니다. 하지만 문화를 잘 이해하고 특정 관계에 익숙해질 때까지 기다리는 것이 가장 좋습니다. 좋은 경험 법칙은 이미 당신과 함께 이 단어들을 사용하는 친구들과만 이 단어들을 사용하는 것입니다. 더 중립적인 표현으로 시작하고 더 편안해지면 속어를 채택하세요.

여성들은 이러한 인사말을 어떻게 사용하나요?

여성들도 남성들만큼이나 이러한 인사말을 사용하며, 특히 친구들과 함께 사용합니다. 스페인에서는 '¿Qué pasa, tía?' 또는 멕시코에서는 '¿Qué onda, amiga?'라고 말할 수 있습니다. 'güey'와 'parce'라는 단어는 친근한 맥락에서 남성과 여성 모두에게 자주 사용됩니다.

누군가 나에게 이런 말을 했는데 어떻게 대답해야 할지 모르겠다면 어떻게 해야 하나요?

당황하지 마세요! 간단하고 친근한 '¡Hola! Todo bien, ¿y tú?'('안녕! 다 괜찮아, 너는?')는 어떤 상황에서도 완벽하게 작동합니다. 그냥 미소를 지으며 같은 표현을 되돌려 말할 수도 있습니다. 마치 콜앤리펀스처럼: '¿Qué onda?' - '¡Qué onda!'.

'what's up'의 좀 더 격식 있는 버전이 있나요?

네. 'what's up'은 본질적으로 비격식이지만, 더 격식 있는 버전에 가장 가까운 것은 '¿Qué tal?' 또는 '¿Cómo le va?'일 것입니다. '¿Qué tal?'은 거의 모든 사람에게 안전하고 중립적인 옵션이며, '¿Cómo le va?'는 나이가 많거나 권위 있는 사람에게 'How's it going?'을 묻는 정중하고 존중하는 방식입니다.

📖관련 수업

필요한 문법

이 구문의 문법을 강화하세요:

발음 연습

혀 짧은 소리 교정하기: 텅 트위스터로 발음 연습하기:

📚스페인어 구문 계속 배우기

이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기

스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:

더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?

기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.

모든 스페인어 구문 보기 →