campovscampaña
/KAHM-poh/
/kahm-PAH-nyah/
💡 Vuistregel
Campo = een fysieke plek (het platteland, een veld). Campaña = een georganiseerde inspanning (een campagne) of een uitgestrekte, open vlakte.
Denk: Campo heeft een 'o' zoals in een fysieke lOcatiE. Campaña heeft 'paign' zoals in een camPAGNE.
- In literatuur of formele contexten kan 'campaña' landelijk gebied betekenen, maar het impliceert meestal uitgestrekte, open landschappen, niet zomaar elk landelijk gebied.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | campo | campaña | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Rural Areas | Mi abuela vive en el campo. | Atravesamos la vasta campaña castellana. | Use 'campo' for the general concept of the countryside. Use 'campaña' for vast, open plains (less common). |
| Organized Activities | Es un experto en el campo de la medicina. | La campaña de vacunación salvó vidas. | 'Campo' is a domain or area of expertise. 'Campaña' is a series of actions to achieve a goal. |
| Agriculture | El tractor está en el campo de maíz. | La campaña de la aceituna fue excelente. | 'Campo' is the physical place (the field). 'Campaña' is the specific period of work (the harvest season). |
✅ Wanneer gebruik je "campo" / campaña
campo
Het platteland, een veld (voor sport of landbouw), een vakgebied, of een kamp.
/KAHM-poh/
Het platteland (versus de stad)
Prefiero la tranquilidad del campo.
Ik verkies de rust van het platteland.
Een veld voor landbouw of sport
Salieron a jugar al campo de fútbol.
Ze gingen het voetbalveld op om te spelen.
Een vakgebied of werkterrein
La física cuántica es un campo muy complejo.
De kwantumfysica is een zeer complex vakgebied.
campaña
Een campagne (politiek, militair, marketing), of een seizoen voor een specifieke activiteit (zoals oogsten).
/kahm-PAH-nyah/
Een campagne met een doel (politiek, sociaal, etc.)
La campaña publicitaria fue un éxito.
De reclamecampagne was een succes.
Een militaire operatie
El general dirigió la campaña desde el frente.
De generaal leidde de campagne van voren.
Een specifiek seizoen van activiteit (oogst)
La campaña de la vendimia empieza en septiembre.
Het seizoen van de druivenoogst begint in september.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "campo":
Es un campo lleno de flores silvestres.
Het is een veld vol wilde bloemen.
Met "campaña":
La campaña electoral está llena de promesas.
De verkiezingscampagne zit vol beloftes.
Het verschil: 'Campo' beschrijft een fysieke ruimte, een stuk grond. 'Campaña' beschrijft een periode van georganiseerde activiteit met een specifiek doel.
Met "campo":
Su campo de trabajo es la ingeniería.
Zijn vakgebied is engineering.
Met "campaña":
La empresa lanzó una campaña de contratación.
Het bedrijf lanceerde een wervingscampagne.
Het verschil: 'Campo' verwijst naar een breed expertisegebied of industrie. 'Campaña' verwijst naar een specifiek, tijdsgebonden initiatief of project.
🎨 Visuele vergelijking
Gesplitst scherm dat 'campo' (een rustig veld met een boom) en 'campaña' (mensen met borden op een demonstratie) vergelijkt.
'Campo' is een plek (een veld, het platteland). 'Campaña' is een georganiseerde inspanning (een campagne).
⚠️ Veelgemaakte fouten
Empezamos una campo para reciclar más.
Empezamos una campaña para reciclar más.
Een georganiseerde inspanning of actie om een sociaal doel te bereiken is een 'campaña'. Een 'campo' is een fysieke plek.
No me gusta la ciudad, prefiero la campaña.
No me gusta la ciudad, prefiero el campo.
Bij het contrasteren met 'de stad' is het juiste woord voor 'het platteland' bijna altijd 'el campo'.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Campo versus Campaña
Vraag 1 van 2
Het bedrijf lanceerde een nieuwe reclame___. Vul de lege plek in.
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'campaña' ooit gebruiken om platteland aan te duiden?
Ja, maar het is minder gebruikelijk en specifieker. Het verwijst meestal naar een uitgestrekt, open, vaak vlak landschap, zoals polders of vlaktes. Voor het algemene idee van 'het platteland' versus 'de stad' is 'campo' in 99% van de gevallen het juiste woord.
Zijn 'campo' en 'kamp' verwant?
Ja! Het Nederlandse woord 'kamp' komt van dezelfde Latijnse wortel 'campus' als het Spaanse 'campo'. In het Spaans kan een zomerkamp een 'campamento' of een 'campo de verano' worden genoemd.


